“谁道卢姬身细微”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔颢

谁道卢姬身细微”出自唐代崔颢的《杂曲歌辞·卢姬篇》, 诗句共7个字。

卢姬小小魏王家,绿鬓红唇桃李花。
魏玉绮楼十二重,水精帘箔绣芙蓉。
白玉阑干金作柱,楼上朝朝学歌舞。
前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。
翠幌珠帘斗弦管,一奏一弹云欲断。
君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。
人生今日得骄贵,谁道卢姬身细微

诗句汉字解释

《杂曲歌辞·卢姬篇》是唐代崔颢所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卢姬年幼时嫁给了魏王,她容貌秀美,有着绿发红唇,宛如桃李花一般美丽。魏王为她修建了十二层的楼阁,水晶帘子上绣着芙蓉花图案。楼阁的栏杆是用白玉雕成的,金作的柱子。每天清晨,楼上的人们在学唱歌舞。前堂和后堂挂着华丽的帘子,南窗和北窗开着,花朵在春天盛开。挂在窗帘上的翠绿幌子和珍珠帘子相互竞相吵闹,一边奏乐一边弹琴,仿佛音乐云彩将断裂。君王下朝后回宫,他身上的鸣环和佩玉散发出光芒。今天,卢姬身份崇高,谁能想到她曾经是如此微不足道。

诗意:
这首诗描绘了卢姬的背景和她在魏王宫中的生活。卢姬年幼时被嫁入宫中,她出众的容貌和豪华的所在让她成为了君王的宠妃。诗词以华丽的描写展现了宫廷的繁华和浓烈的氛围,同时反映了朝廷中妃子的与世隔绝的生活。然而,诗词的最后几句表达了卢姬内心的隐忧,她怀疑自己在高位上的幸福是否真实,她担心自己的身份会随时被人忽视和遗忘。

赏析:
崔颢通过对诗中细节的描写,生动地再现了唐代宫廷的繁华和奢华。诗中使用了很多色彩和华丽的物品的描绘,营造出了一个富丽堂皇的场景。然而,崔颢也巧妙地将这种表面的浮华与卢姬的内心矛盾对比起来,给诗增添了一种层次感和思考的余韵。整首诗富有音乐感,形象生动,通过细致入微的描写,展现了唐代宫廷的独特魅力,同时折射出人们对权位和名誉的追求与担忧。

全诗拼音读音对照参考


zá qū gē cí lú jī piān
杂曲歌辞·卢姬篇
lú jī xiǎo xiǎo wèi wáng jiā, lǜ bìn hóng chún táo lǐ huā.
卢姬小小魏王家,绿鬓红唇桃李花。
wèi yù qǐ lóu shí èr chóng,
魏玉绮楼十二重,
shuǐ jīng lián bó xiù fú róng.
水精帘箔绣芙蓉。
bái yù lán gān jīn zuò zhù, lóu shàng zhāo zhāo xué gē wǔ.
白玉阑干金作柱,楼上朝朝学歌舞。
qián táng hòu táng luó xiù rén, nán chuāng běi chuāng huā fā chūn.
前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。
cuì huǎng zhū lián dòu xián guǎn,
翠幌珠帘斗弦管,
yī zòu yī dàn yún yù duàn.
一奏一弹云欲断。
jūn wáng rì wǎn xià cháo guī, míng huán pèi yù shēng guāng huī.
君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。
rén shēng jīn rì dé jiāo guì, shuí dào lú jī shēn xì wēi.
人生今日得骄贵,谁道卢姬身细微。

“谁道卢姬身细微”平仄韵脚


拼音:shuí dào lú jī shēn xì wēi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “谁道卢姬身细微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁道卢姬身细微”出自崔颢的 《杂曲歌辞·卢姬篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

崔颢简介

崔颢

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。