“枭鸾相远居”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟郊

枭鸾相远居”出自唐代孟郊的《湘弦怨》, 诗句共5个字。

昧者理芳草,蒿兰同一锄。
狂飙怒秋林,曲直同一枯。
嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬。
灵均入回流,靳尚为良谟。
我愿分众泉,清浊各异渠。
我愿分众巢,枭鸾相远居
此志谅难保,此情竟何如。
湘弦少知音,孤响空踟蹰。

诗句汉字解释

诗词:《湘弦怨》
朝代:唐代
作者:孟郊

昧者理芳草,蒿兰同一锄。
狂飙怒秋林,曲直同一枯。
嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬。
灵均入回流,靳尚为良谟。

我愿分众泉,清浊各异渠。
我愿分众巢,枭鸾相远居。
此志谅难保,此情竟何如。
湘弦少知音,孤响空踟蹰。

中文译文:
不明者理解芳草,蒿兰一同被除草器锄除。
狂飙怒吹秋天的树林,弯曲的树枝和直直的树枝同样枯萎。
优美的木材避免深层虫害,明智的人为巧妙的诬告感到悲哀。
灵性平均地进入回流的水中,靳尚为善的策略。

我愿意将众多的泉水分开,清澈和浑浊各自流淌。
我愿意将众多的巢穴分开,枭和凤鸾相互远离。
这样的志向很难保持,这样的情感最终将如何?
湘弦少有知音,独自的回响空洞而迟疑。

诗意和赏析:
这首诗表达了孟郊对现实世界的不满和对理想境界的追求。他以自然界的景物和现象来比喻人世间的种种不公和不和谐。芳草和蒿兰同样生长,但只有芳草被人们所理解,而蒿兰则被认为是杂草而被除去。这暗喻了人们对于美与丑、善与恶的主观评判。

狂飙怒吹秋天的树林,呈现了自然界的狂放与不受拘束,而人们却常常被规范和束缚所限制。嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬,揭示了优秀的人才常常被埋没或误解,而卑劣的手段却能够引起人们的关注和追随。

然而,诗人仍然怀揣着希望和向往,他愿意将不同的事物分开,让清澈和浑浊各自有不同的去向,让枭和凤鸾相互远离。这表达了他对于和谐、理想社会的向往和追求。

然而,诗人也意识到这样的愿望和理想很难实现,他的志向和情感都陷入了矛盾和迷茫之中。他感觉自己像是湘弦,缺乏知音,孤独地回响在空旷中。

整首诗以自然景物和具象的意象来表达了诗人对于社会现实的不满和对于理想的追求,同时也展现了他对于人生的困惑和迷茫。诗词通过抒发个人情感,寄托了人们对于理想社会和自我价值的思考和向往。

全诗拼音读音对照参考


xiāng xián yuàn
湘弦怨
mèi zhě lǐ fāng cǎo, hāo lán tóng yī chú.
昧者理芳草,蒿兰同一锄。
kuáng biāo nù qiū lín, qū zhí tóng yī kū.
狂飙怒秋林,曲直同一枯。
jiā mù jì shēn dù, zhé rén bēi qiǎo wū.
嘉木忌深蠹,哲人悲巧诬。
líng jūn rù huí liú, jìn shàng wèi liáng mó.
灵均入回流,靳尚为良谟。
wǒ yuàn fēn zhòng quán, qīng zhuó gè yì qú.
我愿分众泉,清浊各异渠。
wǒ yuàn fēn zhòng cháo, xiāo luán xiāng yuǎn jū.
我愿分众巢,枭鸾相远居。
cǐ zhì liàng nán bǎo, cǐ qíng jìng hé rú.
此志谅难保,此情竟何如。
xiāng xián shǎo zhī yīn, gū xiǎng kōng chí chú.
湘弦少知音,孤响空踟蹰。

“枭鸾相远居”平仄韵脚


拼音:xiāo luán xiāng yuǎn jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论


* “枭鸾相远居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枭鸾相远居”出自孟郊的 《湘弦怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟郊简介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。