杀气不在边,
凛然中国秋。
道险不在山,
平地有摧輈。
河南又起兵,
清浊俱锁流。
岂唯私客艰,
拥滞官行舟。
况余隔晨昏,
去家成阻修。
忽然两鬓雪,
同是一日愁。
独寝夜难晓,
起视星汉浮。
凉风荡天地,
日夕声飕飗。
万物无少色,
兆人皆老忧。
长策苟未立,
丈夫诚可羞。
灵响复何事,
剑鸣思戮雠。
中文译文:
杀气并不在边境,
中国的秋季变得凛冽。
危险不只存在于山中,
平地上也有摧残。
河南再次掀起兵戈,
清澈和浑浊都混杂在地表。
不仅仅是私人旅客困扰了,
官员们乘船也受到阻扰。
更何况我,分隔早晚,
离开家变得困难修行。
突然间两鬓白发成雪,
同一天都感到忧愁。
独自躺着夜晚难以入眠,
起床看着星空漂浮。
凉风扫荡天地,
白天夜晚声音呼啸。
万物失去了鲜艳的色彩,
每个人都老了忧心忡忡。
伟大的计划若是未立,
作为男儿真是可耻。
灵响声是什么事情,
剑鸣想要斩杀仇敌。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对战乱时期的忧虑和愤怒。杀气不仅存在于边境,而是弥漫在整个中国的秋天。道路的危险不仅仅存在于山中,平地上也有危险和摧残。河南再次发生战乱,使得河水变得混浊,不论清还是浑,都已经锁定了河流。这不仅仅是私人旅客的困扰,连官员们的出行也受到了阻扰。诗人感叹自己离家已久,无法回去修行。他突然发现自己已有白发,与他一同忧愁的还有无数人。夜晚难以入睡,只能起床看着漂浮的星空。凉风掠过天地,白天和夜晚的声音呼啸。万物失去了鲜艳的色彩,每个人都感到了老去的忧虑。伟大的计划若是未能实现,作为男子汉真是可耻。诗的结尾,剑鸣象征着对敌人的斩杀,显示了作者对战乱的愤怒和决心。整首诗以流畅的诗句、深刻的意境和准确的语言,展现了诗人对时局的关注和对人民苦难的感同身受。
shā qì bù zài biān
杀气不在边
shā qì bù zài biān, lǐn rán zhōng guó qiū.
杀气不在边,凛然中国秋。
dào xiǎn bù zài shān, píng dì yǒu cuī zhōu.
道险不在山,平地有摧輈.
hé nán yòu qǐ bīng, qīng zhuó jù suǒ liú.
河南又起兵,清浊俱锁流。
qǐ wéi sī kè jiān, yōng zhì guān xíng zhōu.
岂唯私客艰,拥滞官行舟。
kuàng yú gé chén hūn, qù jiā chéng zǔ xiū.
况余隔晨昏,去家成阻修。
hū rán liǎng bìn xuě, tóng shì yī rì chóu.
忽然两鬓雪,同是一日愁。
dú qǐn yè nán xiǎo, qǐ shì xīng hàn fú.
独寝夜难晓,起视星汉浮。
liáng fēng dàng tiān dì, rì xī shēng sōu liú.
凉风荡天地,日夕声飕飗.
wàn wù wú shǎo sè, zhào rén jiē lǎo yōu.
万物无少色,兆人皆老忧。
cháng cè gǒu wèi lì, zhàng fū chéng kě xiū.
长策苟未立,丈夫诚可羞。
líng xiǎng fù hé shì, jiàn míng sī lù chóu.
灵响复何事,剑鸣思戮雠。
拼音:líng xiǎng fù hé shì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘