《塘下行》是唐代孟郊所创作的一首诗词。诗词的中文译文如下:
塘边日欲斜,
太阳垂下了山梁,
年少早还家。
年轻的我早早地回家。
徒将白羽扇,
只拿着白色羽毛的扇子,
调妾木兰花。
抚弄着我的妾室,像是触摸木兰花一样。
不是城头树,
它不是城头上的树,
那栖来去鸦。
那些停歇在树上的乌鸦。
这首诗词描述了一个夕阳西下的塘边景色,以及一个年轻人早早归家的情景。诗人以简洁的笔墨,以朴实的语言,描绘了一个淡雅而寂静的场景。塘边的夕阳即将落下,将大地染上一片红色。回家的年轻人手持一把白羽扇,随意地扇着凉风调拨着他的妾室,仿佛在拨弄着木兰花。而城头上的树却常有乌鸦栖息,来去无定。整个景象给人一种宁静的感觉,令人心旷神怡。通过对自然景色和人物的描绘,表达了诗人对家园和自然的眷恋之情。同时,诗人也通过塑造妾室的形象,表达了对女性的崇敬和爱意。整首诗词通过细腻的描写和简约的语言,传递了作者对家园和美好生活的向往,展现了一种宁静、温暖的田园情怀。
全诗拼音读音对照参考
táng xià xíng
塘下行
táng biān rì yù xié, nián shào zǎo huán jiā.
塘边日欲斜,年少早还家。
tú jiāng bái yǔ shàn, diào qiè mù lán huā.
徒将白羽扇,调妾木兰花。
bú shì chéng tóu shù, nà qī lái qù yā.
不是城头树,那栖来去鸦。
“调妾木兰花”平仄韵脚
拼音:diào qiè mù lán huā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “调妾木兰花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“调妾木兰花”出自孟郊的 《塘下行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。