“无人可同出”的意思及全诗出处和翻译赏析

无人可同出”出自宋代章甫的《次郝泽民韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú rén kě tóng chū,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

归雁冲云去,栖乌向日啼。
山明初过雨,沙静不多泥。
江上梅花细,村中酒价低。
无人可同出,课仆理荒畦。


诗词类型:

《次郝泽民韵》章甫 翻译、赏析和诗意


《次郝泽民韵》是宋代诗人章甫的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

归雁冲云去,栖乌向日啼。
雁群飞过,穿越云层,展现出壮丽的景象;而乌鸦停栖在枝头,向着朝阳发出啼叫声。
诗人以雁和乌鸦为意象,表达了离别和相思之情。雁是候鸟,代表着离别与归乡;而乌鸦则是常见的鸟类,它们在早晨朝阳的照射下啼叫,也象征着诗人对故乡的思念。

山明初过雨,沙静不多泥。
山峰在雨后初霁时显得明朗,沙地静谧,不见泥泞。
这两句描绘了雨后山清水秀的景象。雨过后,山峰清晰可见,宛如初升的太阳;而沙地上没有多余的泥泞,显得干净整洁。

江上梅花细,村中酒价低。
江上的梅花绽放精美细致,村中的酒价则低廉。
这两句描绘了江上梅花的美丽和村中酒价的廉价。梅花是冬季中的花朵,它们在江边绽放,给人以清冷而傲然的感觉;而诗中提到的村中酒价低,可能暗示了贫困的农村生活,也可能是对于朴实生活的赞美。

无人可同出,课仆理荒畦。
没有人可以陪伴一同出行,只能独自一人;在农忙之时,需要亲自去理会农田。
诗人表达了孤独和辛勤劳作的情感。没有同伴相随,只能独自行走,这种孤独感强烈而真切;而在农忙之时,诗人需要亲自去农田里处理事务,表现了他对农业劳动的重视和努力。

这首诗通过对自然景物和人物的描绘,表达了离别思乡、思念故乡、赞美自然和劳动的情感。雁和乌鸦象征着离别和相思,山明和沙静描绘了自然景色的美丽,梅花和酒价低则体现了对生活的观察和思考。整首诗以简洁明了的语言展示了生活的真实和诗人内心的感受,给人以深思和共鸣。

《次郝泽民韵》章甫 拼音读音参考


cì hǎo zé mín yùn
次郝泽民韵

guī yàn chōng yún qù, qī wū xiàng rì tí.
归雁冲云去,栖乌向日啼。
shān míng chū guò yǔ, shā jìng bù duō ní.
山明初过雨,沙静不多泥。
jiāng shàng méi huā xì, cūn zhōng jiǔ jià dī.
江上梅花细,村中酒价低。
wú rén kě tóng chū, kè pū lǐ huāng qí.
无人可同出,课仆理荒畦。

“无人可同出”平仄韵脚


拼音:wú rén kě tóng chū

平仄:平平仄平平

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论