“移家又一回”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   章甫

移家又一回”出自宋代章甫的《清宇移居》, 诗句共5个字。

怀抱俱牢落,相逢得暂开。
有时逃酒去,排日送诗来。
抚事空三叹,移家又一回
秋凉安稳住,莫负菊花杯。

诗句汉字解释

《清宇移居》是宋代诗人章甫的作品。这首诗以简洁的语言表达了作者移居的心情和生活态度。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清净的房屋已经迁移,
相聚时暂时分开。
有时逃离烦忧,寻求酒的安慰,
有时离开日光,送去我的诗篇。
抚事时空虚寂,已三次迁居。
秋凉的时节,安定地居住,
不要辜负菊花美酒。

这首诗词以简练的文字勾勒出了作者的生活状态和情感体验。诗人章甫曾多次迁居,因此他对于离别与相聚的经历有着深刻的感悟。他渴望摆脱尘世的烦恼,寻求短暂的慰藉,借酒消愁。然而,他也不忘以文字表达内心的情感,将自己的诗篇送给朋友。诗人抚事时感慨万千,对于频繁的迁居感到空虚和无奈。

诗人在秋凉的季节,找到了一个安定的住所。这里的环境宜人,给他带来了平静和舒适。最后两句"莫负菊花杯"表达了诗人对自己的期许,希望自己能够珍惜当下的美好时光,不要辜负了生活中的乐趣和享受。

总的来说,这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者在流动的生活中的思考和情感体验。作者在迁居中感叹时光的流转和无常,同时也表达了对于安定和美好生活的向往和珍惜。这首诗词通过简约的文字,展现了诗人内心的感慨和对人生的思考,给人以共鸣和启示。

全诗拼音读音对照参考


qīng yǔ yí jū
清宇移居
huái bào jù láo luò, xiāng féng dé zàn kāi.
怀抱俱牢落,相逢得暂开。
yǒu shí táo jiǔ qù, pái rì sòng shī lái.
有时逃酒去,排日送诗来。
fǔ shì kōng sān tàn, yí jiā yòu yī huí.
抚事空三叹,移家又一回。
qiū liáng ān wěn zhù, mò fù jú huā bēi.
秋凉安稳住,莫负菊花杯。

“移家又一回”平仄韵脚


拼音:yí jiā yòu yī huí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “移家又一回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移家又一回”出自章甫的 《清宇移居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。