“久矣荡除人我相”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张镃

久矣荡除人我相”出自宋代张镃的《以道次韵因再和二首》, 诗句共7个字。

秋林何翅一般香,楚思无穷属野航。
不必再参庞老语,要须先坐接舆狂。
青灯渐向韦编熟,白露初添玉井凉。
久矣荡除人我相,莫疑高尚鄙侯王。

诗句汉字解释

《以道次韵因再和二首》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋林何翅一般香,
秋天的林间飘荡着浓郁的芳香,
楚国的思念无尽地流淌,属于野外的航行。
这里的"楚思无穷"表达了诗人对故乡的深情怀念之情,将思念之情与野外航行相结合,形成了一种诗意的对比。

不必再参庞老语,
我们无需再去参与庞老的言辞,
要想真正领会诗意,我们需要先坐下来倾听舆狂的言辞。
这句诗表达了诗人对传统文化的反思,认为我们不应过于拘泥于古人的言辞,而应该留心当下的思潮和思想。

青灯渐向韦编熟,
青色的灯光逐渐照亮了韦编的书籍,
白露初添玉井凉。
白色的露水初次滋润了玉井,使其变得凉爽。
这两句诗描绘了夜晚的景象,通过青灯和白露的描写,给人以清新、宁静的感觉。

久矣荡除人我相,
长久以来,我已经超越了人我之别,
莫疑高尚鄙侯王。
不要怀疑高尚的品质和卑微的身份。
这两句诗表达了诗人对于人我之别的超越,以及对人们不应以身份地位来评价他人的思考。

这首诗词通过对秋天、思念、庞老言辞、舆狂言辞、青灯、白露、人我之别等意象的描绘,表达了诗人对于传统文化的反思和对人性的思考。整首诗情感丰富,意境深远,是一首具有哲理意味的诗词作品。

全诗拼音读音对照参考


yǐ dào cì yùn yīn zài hé èr shǒu
以道次韵因再和二首
qiū lín hé chì yì bān xiāng, chǔ sī wú qióng shǔ yě háng.
秋林何翅一般香,楚思无穷属野航。
bù bì zài cān páng lǎo yǔ, yào xū xiān zuò jiē yú kuáng.
不必再参庞老语,要须先坐接舆狂。
qīng dēng jiàn xiàng wéi biān shú, bái lù chū tiān yù jǐng liáng.
青灯渐向韦编熟,白露初添玉井凉。
jiǔ yǐ dàng chú rén wǒ xiāng, mò yí gāo shàng bǐ hóu wáng.
久矣荡除人我相,莫疑高尚鄙侯王。

“久矣荡除人我相”平仄韵脚


拼音:jiǔ yǐ dàng chú rén wǒ xiāng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “久矣荡除人我相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久矣荡除人我相”出自张镃的 《以道次韵因再和二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。