“相期耐霜露”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张镃

相期耐霜露”出自宋代张镃的《次韵酬曾无逸宗教》, 诗句共5个字。

自识閒中趣,常嫌闹处行。
湖山真富贵,花鸟小声名。
有客金兰好,贻诗徵角鸣。
相期耐霜露,斯事岂凡情。

诗句汉字解释

《次韵酬曾无逸宗教》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自识闲中趣,常嫌闹处行。
湖山真富贵,花鸟小声名。
有客金兰好,贻诗征角鸣。
相期耐霜露,斯事岂凡情。

诗意:
这首诗表达了张镃对闲逸生活的追求和对喧嚣世俗的厌倦之情。他认为湖山的自然景色才是真正的富贵,而花鸟虽然名声不大,却能以细微的声音展现其美丽。他欣赏和赞美那位名叫曾无逸的客人,因为曾无逸以其诗作响动文坛。张镃表达了与曾无逸相约在霜露之中相聚的心情,并认为这样的相会是一件不平凡的事情。

赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了作者对自然与闲逸生活的向往,同时表达了对繁忙喧嚣世俗的厌倦。通过对湖山和花鸟的对比,张镃表达了对自然之美的追求,认为自然之中蕴含着真正的富贵。他赞美了曾无逸这位客人的才华,并表示愿意与他相约在霜露之中相聚。这种约定被作者看作是一种非凡的情感和体验,展现了对美好时光的渴望和珍视。

整首诗行云流水,平实而不失含蓄,在简短的词句中传递了作者的情感和思考。通过对自然和闲逸生活的称赞,以及对才华和真挚情谊的赞美,张镃表达了自己追求精神富足与情感交流的心声。这首诗展现了宋代文人对闲逸生活的追求和对纯粹美好的向往,同时也反映了他们对于现实社会的疲倦和不满。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn chóu céng wú yì zōng jiào
次韵酬曾无逸宗教
zì shí xián zhōng qù, cháng xián nào chù xíng.
自识閒中趣,常嫌闹处行。
hú shān zhēn fù guì, huā niǎo xiǎo shēng míng.
湖山真富贵,花鸟小声名。
yǒu kè jīn lán hǎo, yí shī zhēng jiǎo míng.
有客金兰好,贻诗徵角鸣。
xiāng qī nài shuāng lù, sī shì qǐ fán qíng.
相期耐霜露,斯事岂凡情。

“相期耐霜露”平仄韵脚


拼音:xiāng qī nài shuāng lù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “相期耐霜露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相期耐霜露”出自张镃的 《次韵酬曾无逸宗教》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。