“随我归来与静宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

随我归来与静宜”出自宋代张镃的《宿西菩山明智寺诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suí wǒ guī lái yǔ jìng yí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

路转溪山果大奇,茂林门径古苔滋。
坐余沿石閒听水,茶罢巡檐遍读碑。
飞白洒然前辈字,养鱼浴却向来池。
草蒲葺葺仙人发,随我归来与静宜


诗词类型:

《宿西菩山明智寺诗》张镃 翻译、赏析和诗意


《宿西菩山明智寺诗》是宋代张镃的一首诗词。这首诗描绘了作者在西菩山明智寺宿舍时的景象和心境。

诗词的中文译文如下:

路转溪山果大奇,
茂林门径古苔滋。
坐余沿石閒听水,
茶罢巡檐遍读碑。
飞白洒然前辈字,
养鱼浴却向来池。
草蒲葺葺仙人发,
随我归来与静宜。

诗意:
这首诗通过描绘宿舍周围的自然景物,展示了作者在明智寺的静谧环境中的闲适生活。作者沿着山路转弯,看到了奇异的果树,茂密的林木和古老的苔藓。他坐在石头旁边,静静地聆听着溪水的声音,品味着宁静的时光。当他喝完茶,巡视过宿舍的檐下,并阅读碑文之后,他感受到了前人智慧的洗礼。作者还提到了养鱼的池塘,池水洁白如雪,清澈透明。最后,他描述了茂盛的草木和仙人般的发型,这些都伴随着他回家与亲爱的人共度宁静时光。

赏析:
《宿西菩山明智寺诗》以自然景物的描绘为主线,通过细腻的描写表达了作者在宁静的寺庙环境中的愉悦心情。诗中的山水、果树、林木、苔藓等元素,营造出一幅宜人的自然图景,给人以清新、宁静的感受。作者通过用词精准、意象生动的方式,展现了他与大自然的融合与共鸣。

诗中的"茂林门径古苔滋"、"飞白洒然前辈字"等形象描写,以及"养鱼浴却向来池"、"草蒲葺葺仙人发"等意象的运用,使整首诗充满了浓厚的自然氛围和禅意。同时,作者通过描述自己在宿舍中的一系列行为,如静坐聆听溪水声、读碑文、品味茶汤等,展示了一种返璞归真、舒适自在的生活态度。

整首诗词寄托了诗人对自然、对过去智者的敬仰和对宁静生活的向往。通过与自然的亲近和对文化传统的思索,诗人在宁静与纯粹中找到了心灵的滋养和安宁。这首诗以其简洁、清雅的语言,表达了人与自然、人与文化的和谐共生,传达出一种追求内心宁静与境界超越的哲理思考。

《宿西菩山明智寺诗》张镃 拼音读音参考


sù xī pú shān míng zhì sì shī
宿西菩山明智寺诗

lù zhuǎn xī shān guǒ dà qí, mào lín mén jìng gǔ tái zī.
路转溪山果大奇,茂林门径古苔滋。
zuò yú yán shí xián tīng shuǐ, chá bà xún yán biàn dú bēi.
坐余沿石閒听水,茶罢巡檐遍读碑。
fēi bái sǎ rán qián bèi zì, yǎng yú yù què xiàng lái chí.
飞白洒然前辈字,养鱼浴却向来池。
cǎo pú qì qì xiān rén fā, suí wǒ guī lái yǔ jìng yí.
草蒲葺葺仙人发,随我归来与静宜。

“随我归来与静宜”平仄韵脚


拼音:suí wǒ guī lái yǔ jìng yí

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论