《游子》是唐代诗人孟郊的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
萱草生堂阶,
游子行天涯。
慈亲倚堂门,
不见萱草花。
诗意:
这首诗描绘了一个游子离家在外的情景。诗人孟郊以萱草作为象征,表达了游子离家后思念故乡和亲人的心情。诗中的游子行走在天涯海角,远离故乡,思念之情如同萱草一样,在堂阶上繁茂生长。然而,慈亲却在堂门前倚着,却不见故乡的萱草花,这进一步加深了游子的思乡之苦。
赏析:
这首诗通过对游子的思乡之情的描绘,表达了离别的痛苦和对故乡亲人的思念之情。孟郊以萱草为意象,用简洁的语言传达了深沉的情感。诗中的堂阶和堂门象征着家庭和亲情,游子离家后,心系亲人,思念之情如同萱草在堂阶上茂盛生长。游子行走在天涯海角,离开了故乡,但思乡之情却如影随形。最后一句“不见萱草花”,反衬出游子的孤独和离乡之苦。整首诗简洁而富有意境,通过对萱草的描绘,给人以强烈的思乡之情和离别之痛的感受。
这首诗抒发了诗人对离乡游子的同情和对家庭亲情的思念之情,也反映了唐代社会动荡不安、人们离乡背井的现实。孟郊以简洁的语言和富有意象的描写,表达了人们在离别和彷徨中对亲情的珍视和思念之情,使人们能够深切感受到游子的离愁和家国情怀。
全诗拼音读音对照参考
yóu zǐ
游子
xuān cǎo shēng táng jiē, yóu zǐ xíng tiān yá.
萱草生堂阶,游子行天涯。
cí qīn yǐ táng mén, bú jiàn xuān cǎo huā.
慈亲倚堂门,不见萱草花。
“慈亲倚堂门”平仄韵脚
拼音:cí qīn yǐ táng mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “慈亲倚堂门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慈亲倚堂门”出自孟郊的 《游子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。