“夏窗低映木龙花”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张镃

夏窗低映木龙花”出自宋代张镃的《游俞氏庵次叔祖韵》, 诗句共7个字。

青山稳处衲僧家,得趣应难向客夸。
春砌浪生金凤草,夏窗低映木龙花
安禅旧日参临济,照影新游爱水涯。
酩酊讵论归路晚,壁间贫纵墨翻鸦。

诗句汉字解释

《游俞氏庵次叔祖韵》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青山稳处衲僧家,
得趣应难向客夸。
春砌浪生金凤草,
夏窗低映木龙花。
安禅旧日参临济,
照影新游爱水涯。
酩酊讵论归路晚,
壁间贫纵墨翻鸦。

诗意:
这首诗词描绘了作者游玩俞氏庵的景象和感受。诗人来到这座位于青山之间的僧人居所,青山稳定地环绕着衲僧的家园。衲僧乐于修行,难以向外界客人夸耀自己的得意之处。春天,庵中的石砌上长满了金凤草,形成了波浪般的景观;夏天,低垂的窗户映射着木龙花的影子。诗人回忆起过去安静修禅的日子,也喜爱新的旅行体验,热爱水边的生活。醉心于这舒适的环境中,诗人不愿意讨论离开的时间已经晚了,墙壁上贫瘠的墨色中翻飞的乌鸦也无法打扰他。

赏析:
这首诗词以描绘自然景物和寺庙生活为主题,展示了作者对宁静、美丽环境的喜爱和向往。通过青山、春砌、夏窗、水涯等自然景物的描绘,诗人展现了对自然景观的细腻观察和感受。同时,通过衲僧的形象,表达了对僧侣修行生活的赞美和认可,以及对清净宁静的向往。诗人将自己融入这个环境中,感受其中的美好,对离开的时间不愿过多讨论,展示了对宁静时光的珍惜和沉浸其中的态度。整首诗词以平和、宁静的笔调写就,透露出一种恬静的心境,给人以宁静、宜人的感受。

全诗拼音读音对照参考


yóu yú shì ān cì shū zǔ yùn
游俞氏庵次叔祖韵
qīng shān wěn chù nà sēng jiā, dé qù yīng nán xiàng kè kuā.
青山稳处衲僧家,得趣应难向客夸。
chūn qì làng shēng jīn fèng cǎo, xià chuāng dī yìng mù lóng huā.
春砌浪生金凤草,夏窗低映木龙花。
ān chán jiù rì cān lín jì, zhào yǐng xīn yóu ài shuǐ yá.
安禅旧日参临济,照影新游爱水涯。
mǐng dǐng jù lùn guī lù wǎn, bì jiān pín zòng mò fān yā.
酩酊讵论归路晚,壁间贫纵墨翻鸦。

“夏窗低映木龙花”平仄韵脚


拼音:xià chuāng dī yìng mù lóng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “夏窗低映木龙花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏窗低映木龙花”出自张镃的 《游俞氏庵次叔祖韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。