“浮生同于归”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   叶茵

浮生同于归”出自宋代叶茵的《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》, 诗句共5个字。

蚕姑馈新蛹,篱落桑柘稀。
一茧视万事,浮生同于归
水浅凉可濯,荷深香可衣。
载言老圃计,勇决无依违。

诗句汉字解释

《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了作者晚年辟地为园的田园生活,表达了对自然、生活和时光流转的思考和感慨。

诗词的中文译文:
晚年辟地为园,自行开垦老坡和靖节归田园居。六韵。

诗意和赏析:
这首诗以叶茵晚年的生活为背景,诗人自己辟地开垦了一片园地,建起了自己的田园居所。诗中蚕姑馈送新蛹,篱落中的桑柘稀疏。蚕丝的生产需要桑叶作为食物,而这里由于种植的稀少,说明了诗人的园地并不是很大,但这并不减弱诗人的乐趣。诗人透过一茧蚕丝的细腻观察,把万事看得一目了然,体悟到人生的浮华与归途。水浅凉爽可供沐浴,荷花深处散发出香气,适合做衣物。这里描绘了诗人园地附近的水体和荷花,给人一种宁静、舒适的田园景象。

诗人通过自己建园的经历,表达了老年时期对生活的热爱和追求。他在晚年选择返璞归真,舍弃尘世的浮华,回归自然的怀抱。他勇敢地做出这个决定,不受外界的干扰和依赖。这种勇敢和坚持的精神在诗中得到了体现。

《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》这首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人晚年田园生活的宁静和愉悦。通过对自然景物的描写,诗人表达了对生活的热爱和对时光流转的思考。这首诗以其清新的意境和深邃的感悟,展示了叶茵对田园生活的向往和追求,同时也传递了对坚持人生信念的勉励和敬意。

全诗拼音读音对照参考


wǎn nián pì dì wèi pǔ jiàn yòng lǎo pō hé jìng jié guī tián yuán jū liù yùn
晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵
cán gū kuì xīn yǒng, lí luò sāng zhè xī.
蚕姑馈新蛹,篱落桑柘稀。
yī jiǎn shì wàn shì, fú shēng tóng yú guī.
一茧视万事,浮生同于归。
shuǐ qiǎn liáng kě zhuó, hé shēn xiāng kě yī.
水浅凉可濯,荷深香可衣。
zài yán lǎo pǔ jì, yǒng jué wú yī wéi.
载言老圃计,勇决无依违。

“浮生同于归”平仄韵脚


拼音:fú shēng tóng yú guī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “浮生同于归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮生同于归”出自叶茵的 《晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。