“倚槛数晴丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚槛数晴丝”出自宋代叶茵的《春晚二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ kǎn shù qíng sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

红紫雨离披,风光别壮时。
世情杨絮觉,心事杜鹃知。
屋角溪连井,林梢菊障篱。
幸无尘役役,倚槛数晴丝


诗词类型:

《春晚二首》叶茵 翻译、赏析和诗意


《春晚二首》是宋代诗人叶茵的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

红紫雨离披,风光别壮时。
这里描述了春天的景色。红紫色的花瓣像雨一样飘落,风光不再如昔时那样壮丽。

世情杨絮觉,心事杜鹃知。
这句表达了叶茵对世情的感慨。像杨树上的絮毛一样,他能够察觉到世间的变化。而杜鹃鸟则能够理解他内心的忧伤。

屋角溪连井,林梢菊障篱。
这句描述了屋角下的小溪与井水相连,而菊花则在篱笆上绽放。这些景象展示了田园生活的宁静和美丽。

幸无尘役役,倚槛数晴丝。
这句表达了叶茵对自由自在的生活的感激之情。他庆幸自己没有受到尘世的繁忙和束缚,能够倚在门槛上,数着晴天的丝线。

整体而言,叶茵的《春晚二首》通过描绘春天的景色和抒发个人情感,表达了对自然的赞美和对繁忙尘世的疏离之情。他喜欢享受宁静的田园生活,并在其中寻找心灵的慰藉。这首诗以简洁而凝练的语言描绘了自然景色和人情之感,给人以宁静、恬淡的感受。

《春晚二首》叶茵 拼音读音参考


chūn wǎn èr shǒu
春晚二首

hóng zǐ yǔ lí pī, fēng guāng bié zhuàng shí.
红紫雨离披,风光别壮时。
shì qíng yáng xù jué, xīn shì dù juān zhī.
世情杨絮觉,心事杜鹃知。
wū jiǎo xī lián jǐng, lín shāo jú zhàng lí.
屋角溪连井,林梢菊障篱。
xìng wú chén yì yì, yǐ kǎn shù qíng sī.
幸无尘役役,倚槛数晴丝。

“倚槛数晴丝”平仄韵脚


拼音:yǐ kǎn shù qíng sī

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论