渭上思归
独访千里信,回临千里河。
家在吴楚乡,泪寄东南波。
中文译文:
离开千里,寻访那个人,回到千里之外。
我的家在吴楚之乡,泪水流淌向东南的波涛。
诗意:
这首诗描绘了诗人离家思乡、怀念家乡的情感。诗人独自漂泊在外,怀念家人,思忖归乡的心情。
赏析:
这首诗通过描写诗人思乡之情,展现了孟郊对家乡的眷恋和思念之情。诗中使用了简洁而富有意境的词句,表达出诗人对家乡的留恋之情以及在异乡的孤独和伤感。"独访千里信"表达了诗人思念家人的心情,"回临千里河"则描绘了诗人回到家乡河流畔的情景。"家在吴楚乡,泪寄东南波"则透露出诗人的思乡之情和对家乡的思念之意。
整首诗在平淡的语言中,蕴含了深情的内涵,表达出了对乡土、亲情和家的归属的思考。诗词通过对个人情感的抒发,却体现出了一种普遍的情感共鸣。同时,也反映了唐代时期人们普遍感到的离乡背井、思家之情。这种情感的表达使得这首诗具有了普世性和时代性的魅力,成为了经久不衰的佳作。
全诗拼音读音对照参考
wèi shàng sī guī
渭上思归
dú fǎng qiān lǐ xìn, huí lín qiān lǐ hé.
独访千里信,回临千里河。
jiā zài wú chǔ xiāng, lèi jì dōng nán bō.
家在吴楚乡,泪寄东南波。
“泪寄东南波”平仄韵脚
拼音:lèi jì dōng nán bō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌
网友评论
* “泪寄东南波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪寄东南波”出自孟郊的 《渭上思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。