《忆友》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗描绘了一种离愁别绪的情感,通过描写雨中的舟车、年老的离别以及夜晚的寂寥,表达了诗人对友情的深深怀念和无尽的愁思。
诗中提到的"萧萧檐角雨"和"冉冉雨中舟",形象地描绘了雨中檐角滴水的声音和雨中缓慢行进的小舟,给人以寂静和孤独的感觉。这种雨中的景象与诗人内心的离愁别绪相呼应,加深了情感的表达。
诗人说自己"年老难於别",说明年岁已高,与友人的离别更加困难,更容易引起他的忧愁。即使是春天,寒意依然重重,使得他的忧愁更加深刻。这种冷寒的春天象征了诗人内心的孤寂与无奈。
诗中还描绘了窗户上风吹乱的书页,墙壁上微弱的灯火,以及夜半无来的雁鸣。这些景象进一步强调了诗人的孤寂和无依。他披衣对着小楼,或许是期待远方友人的到来,或许是寄托了诗人对友谊的无尽思念。
总的来说,这首诗以雨中的景象和年老的离别作为线索,通过描绘孤独的氛围和伤感的情感,表达了诗人对友情的深深思念和无尽愁绪。这种离愁别绪在诗中通过形象的描写和意象的运用得到了生动而深刻的表达,给读者带来了一种深情的触动和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
yì yǒu
忆友
xiāo xiāo yán jiǎo yǔ, rǎn rǎn yǔ zhōng zhōu.
萧萧檐角雨,冉冉雨中舟。
nián lǎo nán yú bié, chūn hán zhòng què chóu.
年老难於别,春寒重却愁。
fēng chuāng luàn shū yè, chén bì àn dēng gōu.
风窗乱书叶,尘壁暗灯篝。
yè bàn wú lái yàn, pī yī duì xiǎo lóu.
夜半无来雁,披衣对小楼。
“年老难於别”平仄韵脚
拼音:nián lǎo nán yú bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论
* “年老难於别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年老难於别”出自叶茵的 《忆友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。