《老农叹》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
霜耕冰在趾,雨种泥没膝。
农民在严寒的季节里努力耕作,他们的脚趾被霜冻住,种子被泥浆淹没到膝盖位置。
旱魃忽为虐,耕种谩劳力。
突然的干旱使农民辛苦的耕作变得徒劳无功。
去年幸一稔,今岁免艰食。
去年庄稼幸运地收成了一次,今年就能免去艰苦的食物问题。
细听老农语,令我三叹息。
仔细倾听老农的话语,让我不禁叹息不已。
但愿从此去,龙骨长挂壁。
希望从此之后,农民们的生活能够变得更好,他们的骨肉长久挂在家中。
大田多黍稌,高廪若山积。
田地里种植了大量的黍稷,粮仓像山一样堆积起来。
或云保大丰,则恐钱转啬。
有人说要保持丰收,但担心这样会导致物价上涨。
夏租星火急,处此未有策。
夏天的租金要求迫在眉睫,但我还没有找到解决的办法。
细民一钱税,往往亦追索。
贫困的人们往往要被追缴一文钱的税款。
谷贱反伤农,此语传自昔。
粮食价格低廉反而伤害了农民,这个问题从古至今都存在。
语客且勿忧,新丝尚堪质。
对于来访的客人,请暂时不要担心,新的丝绸仍然可以用来制作高质量的衣物。
这首诗词《老农叹》描绘了农民辛勤劳动的艰辛和困境,以及他们对未来的期望和愿望。作者通过质朴的语言,表达了对农民的敬意和同情。诗中揭示了农民生活的艰辛与困扰,同时也提出了一些社会问题,如税收、物价等。通过这首诗词,人们可以更好地理解农民的辛苦和他们所面临的困境,同时也呼吁社会关注和改善农民的生活状况。
lǎo nóng tàn
老农叹
shuāng gēng bīng zài zhǐ, yǔ zhǒng ní méi xī.
霜耕冰在趾,雨种泥没膝。
hàn bá hū wèi nüè, gēng zhòng mán láo lì.
旱魃忽为虐,耕种谩劳力。
qù nián xìng yī rěn, jīn suì miǎn jiān shí.
去年幸一稔,今岁免艰食。
xì tīng lǎo nóng yǔ, lìng wǒ sān tàn xī.
细听老农语,令我三叹息。
dàn yuàn cóng cǐ qù, lóng gǔ zhǎng guà bì.
但愿从此去,龙骨长挂壁。
dà tián duō shǔ tú.
大田多黍稌。
gāo lǐn ruò shān jī.
高廪若山积。
huò yún bǎo dà fēng, zé kǒng qián zhuǎn sè.
或云保大丰,则恐钱转啬。
xià zū xīng huǒ jí, chù cǐ wèi yǒu cè.
夏租星火急,处此未有策。
xì mín yī qián shuì, wǎng wǎng yì zhuī suǒ.
细民一钱税,往往亦追索。
gǔ jiàn fǎn shāng nóng, cǐ yǔ chuán zì xī.
谷贱反伤农,此语传自昔。
yǔ kè qiě wù yōu, xīn sī shàng kān zhì.
语客且勿忧,新丝尚堪质。
拼音:xì tīng lǎo nóng yǔ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御