“适意丝桐聊再行”的意思及全诗出处和翻译赏析

适意丝桐聊再行”出自宋代裘万顷的《兀坐有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì yì sī tóng liáo zài xíng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

忘言编简倦三复,适意丝桐聊再行
已共白云论久要,要寻青鸟问长生。
按行泉石苔侵屦,披拂松篁露湿缨。
此事洪崖知我旧,归与端合与同盟。


诗词类型:

《兀坐有感》裘万顷 翻译、赏析和诗意


《兀坐有感》是宋代裘万顷所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

兀坐有感

忘言编简倦三复,
适意丝桐聊再行。
已共白云论久要,
要寻青鸟问长生。

按行泉石苔侵屦,
披拂松篁露湿缨。
此事洪崖知我旧,
归与端合与同盟。

译文:
独自坐着,思绪万千,
忘却了言辞,疲倦地重复了三次。
舒适自在,轻松地再次行走。
与白云已经论述了很久的理念,
我渴望寻找那只青鸟,询问长生的秘密。

漫步时,泉水的石头上长满了苔藓,
擦拭着松树和竹林,露水湿润了我的衣襟。
这些事情,洪崖山知道是我过去的经历,
它与我的归宿、和睦与同盟相合。

诗意和赏析:
这首诗词以充满哲理和禅意的语言表达了诗人对生活和人生的思考。诗中的"忘言编简倦三复"表明诗人厌倦了言语的束缚和繁琐,追求内心的宁静与简朴。"适意丝桐聊再行"表示诗人希望能够在自由自在的状态下行走,随心所欲地感受生活。

"已共白云论久要,要寻青鸟问长生"这两句表达了诗人对人生意义和长生的追求。白云是象征着自然和宇宙的存在,诗人希望能够与白云共同探讨人生的真谛。而"青鸟"则是对长生不灭的追求的象征,诗人希望能够找到青鸟,向它询问长生的奥秘,探寻生命的真正意义。

接下来的两句"按行泉石苔侵屦,披拂松篁露湿缨"描绘了诗人在自然中行走的情景。泉水流过的石头上生长着苔藓,松树和竹林被露水打湿,这些景象传递出一种宁静和自然的氛围。

最后两句"此事洪崖知我旧,归与端合与同盟"表达了诗人对洪崖山的归属感和归宿感。洪崖山是一个有着悠久历史和深厚文化底蕴的地方,诗人认为洪崖山了解他过去的经历,与他有着共同的归宿和和睦的关系。

整首诗词以简练而含蓄的语言表达了诗人对内心世界和人生意义的思考,展现出对自然、宇宙和人生的追求和思索。通过与自然的亲近和对洪崖山的归属感,诗人寻找到了一种宁静和与世界和谐共处的境界。

《兀坐有感》裘万顷 拼音读音参考


wù zuò yǒu gǎn
兀坐有感

wàng yán biān jiǎn juàn sān fù, shì yì sī tóng liáo zài xíng.
忘言编简倦三复,适意丝桐聊再行。
yǐ gòng bái yún lùn jiǔ yào, yào xún qīng niǎo wèn cháng shēng.
已共白云论久要,要寻青鸟问长生。
àn xíng quán shí tái qīn jù, pī fú sōng huáng lù shī yīng.
按行泉石苔侵屦,披拂松篁露湿缨。
cǐ shì hóng yá zhī wǒ jiù, guī yǔ duān hé yǔ tóng méng.
此事洪崖知我旧,归与端合与同盟。

“适意丝桐聊再行”平仄韵脚


拼音:shì yì sī tóng liáo zài xíng

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论