“徘徊不能去”的意思及全诗出处和翻译赏析

徘徊不能去”出自宋代裘万顷的《次伯仁善利阁小室韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pái huái bù néng qù,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

山林吾所庐,夜月但对影。
焉知江上人,一日了万境。
褰裳步崇台,有室妍且静。
徘徊不能去,坐见四山暝。


诗词类型:

《次伯仁善利阁小室韵》裘万顷 翻译、赏析和诗意


《次伯仁善利阁小室韵》是宋代裘万顷创作的一首诗词。该诗描绘了作者置身山林之间,与夜月为伴,感悟到江上行舟者所能领略的广阔景色。作者在崇台上步行,进入一座美丽而宁静的小室内。他徘徊不去,坐着眺望四周的山峦渐渐暗下来。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自然景致的独特感悟,同时也透露出一种寂寞与思考的情绪。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

山林吾所庐,
夜月但对影。
焉知江上人,
一日了万境。

褰裳步崇台,
有室妍且静。
徘徊不能去,
坐见四山暝。

诗词的中文译文:

山林是我的居所,
夜晚只有月亮陪伴我的影子。
谁知道江上的人,
一天之内可以领略无尽的风光。

我踏着长台,抬起裙裾,
进入这座美丽而宁静的小室。
我徘徊不去,
坐在这里看着四周的山峦渐渐暗下来。

诗意和赏析:

这首诗以自然景色为背景,表达了作者对山林和月夜的喜爱。作者将自己的居所设定在山林之间,夜晚时只有月亮和自己的影子相伴。他意识到江上行舟的人,可以在一天之内领略到无尽的美景,而自己却只能在这山林中独自品味。

接下来,作者步行到一座崇台上,踏着长台抬起裙裾,进入了一间美丽而静谧的小室。这个小室或许是一处隐居之地,给作者提供了片刻的安宁和享受。

然而,作者却无法离开这里,他徘徊不去。他坐在小室中,静静地看着周围的山峦逐渐暗下来。这种情景引发了一种寂寞、思考和对时光流逝的感慨。

整首诗以简短的语句勾勒出山林、月夜和小室的形象,通过自然景色的描绘,表达了作者的情感和对人生的思考。作者在山林中寻找宁静与美好,同时也表达了对流逝时光的感慨和对广阔世界的向往。这首诗词给人以一种深远的思索和内心的宁静,带领读者进入了作者的感悟境界。

《次伯仁善利阁小室韵》裘万顷 拼音读音参考


cì bó rén shàn lì gé xiǎo shì yùn
次伯仁善利阁小室韵

shān lín wú suǒ lú, yè yuè dàn duì yǐng.
山林吾所庐,夜月但对影。
yān zhī jiāng shàng rén, yī rì le wàn jìng.
焉知江上人,一日了万境。
qiān shang bù chóng tái, yǒu shì yán qiě jìng.
褰裳步崇台,有室妍且静。
pái huái bù néng qù, zuò jiàn sì shān míng.
徘徊不能去,坐见四山暝。

“徘徊不能去”平仄韵脚


拼音:pái huái bù néng qù

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论