中文译文:
这个诗词的中文译文如下:
当夜晚降临春天,微风带着轻柔的拂面感,迎着朝阳的林木起身迎接新的一天。在初节时,独自对着酒杯,开楼荡夜歌唱。石桥通往小涧,竹路上通往天空。拿起底盘,却没有人来投敬,长久的忧愁变成了细腰(指细长的腰身)。
诗意:
这首诗词以春天的黄昏为背景,表达了诗人的孤独和心境的忧郁。诗中描述了诗人对饮酒的倾向,寄托了诗人对世俗和人情的厌倦之情。诗人在夜晚的楼上独自荡歌,表达了他的无聊与不满。该诗展示了诗人内心的矛盾和痛苦,以及他对世俗束缚的不满。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘和诗人的内心独白,表达了对现实生活的不满和对自我境遇的忧伤。诗词中的春暮、上林、小涧、青霄等描写了诗人身处的环境,展示了诗人对自然的敏感和对美的热爱。而诗中的对酒、开楼荡夜、持底谁见许等描写则体现了诗人内心的孤独和失意。整首诗词以简洁的文字表达了诗人深沉的思想和情感,给人以深刻的感受。
全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí dú bú jiàn
杂曲歌辞·独不见
rì wǎn yí chūn mù, fēng ruǎn shàng lín cháo.
日晚宜春暮,风软上林朝。
duì jiǔ jìn chū jié, kāi lóu dàng yè jiāo.
对酒近初节,开楼荡夜娇。
shí qiáo tōng xiǎo jiàn, zhú lù shàng qīng xiāo.
石桥通小涧,竹路上青霄。
chí dǐ shuí jiàn xǔ, zhǎng chóu chéng xì yāo.
持底谁见许,长愁成细腰。
“竹路上青霄”平仄韵脚
拼音:zhú lù shàng qīng xiāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧
网友评论
* “竹路上青霄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹路上青霄”出自王训的 《杂曲歌辞·独不见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。