《和刘圣与顾龙山约客韵》是宋代刘宰创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
中文译文:诗篇远播,流传广泛如同青铜钱。
诗意:这两句表达了诗篇的广泛传播和流传之重要性。诗篇如同青铜钱般珍贵,代代相传,传递着文化和情感。
赏析:这两句以诗篇为主线,表达了作者对诗歌的热爱和赞美。诗篇如同一个个青铜钱般有价值,通过流传广泛,才能传递文化的力量,让人们共同体验其中的美妙。
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
中文译文:我与七位贤者一同借船相约,共赏梅花之香。
诗意:这两句描述了作者与七位贤者一起乘船,相聚在一起欣赏梅花的美丽和芳香。
赏析:作者与七位贤者相约乘船,一同赏梅。梅花作为冬季的花卉代表,具有坚韧、坚贞的品质,寄托了作者对友谊和美好事物的向往。通过共同嗅闻梅花的香气,作者与贤者们在美景中建立了深厚的情谊。
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
中文译文:船头多次呼唤长年,白天的睡眠就像经笥旁。
诗意:这两句描绘了船头多次呼唤长年的景象,以及白天的宁静睡眠。
赏析:船头多次呼唤长年,可能指船行进的时候,船头时而冲击水波,发出声响,像是在呼唤着时间的流逝。而白天的宁静睡眠则是在船行过程中的一段安静时光,与经笥旁的宁静相似。
举头争雪风中旋,瞪视不见山之颠。
中文译文:抬头争看飞旋雪花,凝视却看不到山顶。
诗意:这两句表达了抬头仰望的情景,但却未能看到山顶的景色。
赏析:这里描绘了雪花飞舞的景象,人们抬头仰望,但由于种种原因,无法看到山顶的景色。这种景象可以引发人们对未知和远方的向往和思考,具有一种诗意的意境。
八窗玲珑绣佛前,同来且结西芳缘。
中文译文:八扇花窗在佛前绣彩,同来结下美好友谊。
诗意:这两句描绘了花窗绣彩和结下美好友谊的情景。
赏析:八扇花窗绣彩可能是指八扇装饰精美的花窗,它们在佛前绣彩,增添了一种艳丽的氛围。而结下美好的友谊,则是指作者与七位贤者在一起,通过共同的欣赏和体验,建立了一种深厚的情谊。
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声傅。
中文译文:小轩宛如壶中世界,玉琴不断被雨声滋润。
诗意:这两句描绘了小轩如同一个独立的世界,以及玉琴被雨声滋润的景象。
赏析:小轩可能指的是一个小小的庭院或房屋,它被描绘成一个独立的世界,在其中,玉琴被雨声所滋润。这里通过对小轩和玉琴的描绘,表达了宁静、幽雅的氛围和艺术的滋养。
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。
中文译文:答应再次留宿,我将不敢有所怠慢,从你那里寻求句子,传递春天的美丽。
诗意:这两句表达了作者答应再次留宿,并表示不会有任何怠慢,从对方那里寻求句子,以传递春天的美丽。
赏析:这里表达了作者对与对方再次相聚的期待和愿望,并表示自己对对方的尊重和敬意。通过从对方那里寻求句子,传递春天的美丽,作者表达了对诗歌创作和文化传承的热爱和追求。
总的来说,这首诗词通过描绘船行、梅花、雪花、花窗等景象,表达了作者对诗歌的热爱和赞美,以及对友谊和美好事物的向往。诗词中的景象和意象丰富多样,以简洁明快的语言展示了作者丰富的情感和对美的追求。
全诗拼音读音对照参考
hé liú shèng yǔ gù lóng shān yuē kè yùn
和刘圣与顾龙山约客韵
shī tǒng sì chū zǒu zhōng juān, shī jù wàn xuǎn rú qīng qián.
诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
yuē yú jiè zhōu qī qī xián, gòng xiù méi huā jǔ fāng xiān.
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
jīn tóu jǐ dù huàn cháng nián, zhòu mián nǎi ruò jīng sì biān.
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
jǔ tóu zhēng xuě fēng zhōng xuán, dèng shì bú jiàn shān zhī diān.
举头争雪风中旋,瞪视不见山之颠。
bā chuāng líng lóng xiù fú qián, tóng lái qiě jié xī fāng yuán.
八窗玲珑绣佛前,同来且结西芳缘。
xiǎo xuān wǎn ruò hú zhōng tiān, yù qín bù duàn yǔ shēng fù.
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声傅。
nuò jūn zài sù yú gǎn qiān, cóng jūn suǒ jù fā chūn yán.
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。
“诗筒四出走中涓”平仄韵脚
拼音:shī tǒng sì chū zǒu zhōng juān
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论