“黄粱已梦惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄粱已梦惊”出自宋代刘宰的《挽孙府君二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng liáng yǐ mèng jīng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

雁序均同气,鴒原见此情。
数椽忘尔汝,一饱共孤惸。
绿绶方娱侍,黄粱已梦惊
无人知倚伏,风树惨佳城。


诗词类型:

《挽孙府君二首》刘宰 翻译、赏析和诗意


《挽孙府君二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雁序均同气,鴒原见此情。
数椽忘尔汝,一饱共孤惸。
绿绶方娱侍,黄粱已梦惊。
无人知倚伏,风树惨佳城。

诗意:
这首诗词表达了诗人对孙府君的挽歌之情。诗中描绘了一幅凄凉的景象,表达了诗人对逝去的孙府君的怀念和悲痛之情。

赏析:
这首诗以简练而含蓄的语言描绘了孙府君的离世给诗人带来的悲伤。首句“雁序均同气,鴒原见此情”,通过比喻雁序整齐而有序,鸟鸣感知此情,暗示了诗人对孙府君的深厚感情。接下来的两句“数椽忘尔汝,一饱共孤惸”,通过描写诗人忘却了平时的欢乐,只剩下孤独和凄凉,表达了诗人对孙府君的思念之情。

接着的两句“绿绶方娱侍,黄粱已梦惊”,绿绶和黄粱都是指宴席上的美味佳肴,表明诗人曾与孙府君共享过美好时光,而如今孙府君已逝,只能在梦中惊醒,再也无法与她共享美食和欢乐。

最后两句“无人知倚伏,风树惨佳城”,表达了诗人的孤独和心情的凄凉。无人理解他的悲痛,倚在栏杆上黯然伤神。风吹拂着树木,使整个美丽的城池都变得凄凉悲戚。

整首诗情感真挚,用简练的语言传达了诗人对逝去的孙府君的深深思念和伤感之情,展示了生离死别的悲痛和孤寂。

《挽孙府君二首》刘宰 拼音读音参考


wǎn sūn fǔ jūn èr shǒu
挽孙府君二首

yàn xù jūn tóng qì, líng yuán jiàn cǐ qíng.
雁序均同气,鴒原见此情。
shù chuán wàng ěr rǔ, yī bǎo gòng gū qióng.
数椽忘尔汝,一饱共孤惸。
lǜ shòu fāng yú shì, huáng liáng yǐ mèng jīng.
绿绶方娱侍,黄粱已梦惊。
wú rén zhī yǐ fú, fēng shù cǎn jiā chéng.
无人知倚伏,风树惨佳城。

“黄粱已梦惊”平仄韵脚


拼音:huáng liáng yǐ mèng jīng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论