“逢迎啄衣衿”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵汝鐩

逢迎啄衣衿”出自宋代赵汝鐩的《访隐者不遇》, 诗句共5个字。

两腋乘西风,送我上高岑。
竹根一泉通,石径万木森。
中有隐者居,败屋莓苔侵。
山空人不见,云满挂壁琴。
两鹤出候我,逢迎啄衣衿
应酬久颇厌,走避不可寻。
谁伴山下去,明月升高林。

诗句汉字解释

《访隐者不遇》是宋代赵汝鐩的一首诗词。这首诗以诗人访问隐士的经历为主题,表达了山水幽静、清净宁静的意境,并表现出对隐逸生活的向往和对世俗繁华的厌倦。

诗词的中文译文:
两腋乘西风,送我上高岑。
竹根一泉通,石径万木森。
中有隐者居,败屋莓苔侵。
山空人不见,云满挂壁琴。
两鹤出候我,逢迎啄衣衿。
应酬久颇厌,走避不可寻。
谁伴山下去,明月升高林。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人访问隐士的情景,通过山水景色的描绘,表达了对宁静隐逸生活的向往。诗人坐在隐士的肩头,乘着西风,被送上高岑之巅。这里的山林幽静,竹根下有一泉流淌,石径旁生长着茂密的树木。

诗中描述了隐士的居所,隐士生活在山林之间,住着一间破败的小屋,被莓苔侵蚀着。山中空无一人,只有云雾缭绕,隐士的琴挂在壁上。两只鹤飞出来迎接诗人,啄衣衿表示亲近之意。

诗人对于繁琐的社交应酬感到厌倦,他选择离开这些场合而去寻找隐士。然而,诗人发现隐士已经离开了他的居所,无法再与他相见。诗人不知道该与谁一起下山,只能看着明亮的月光升起,照亮高林。

整首诗以山林幽静、清净宁静的意境为基调,表达了诗人对隐逸生活的向往和对喧嚣世俗的厌倦。通过描绘自然景色和隐士生活的对比,诗人表达了对内心宁静和自由的追求。诗中的山水、竹林、石径和隐士的居所等形象细腻而自然,给人以清新恬静之感。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思想,展现出宋代诗人追求自然与心灵自由的审美追求。

全诗拼音读音对照参考


fǎng yǐn zhě bù yù
访隐者不遇
liǎng yè chéng xī fēng, sòng wǒ shàng gāo cén.
两腋乘西风,送我上高岑。
zhú gēn yī quán tōng, shí jìng wàn mù sēn.
竹根一泉通,石径万木森。
zhōng yǒu yǐn zhě jū, bài wū méi tái qīn.
中有隐者居,败屋莓苔侵。
shān kōng rén bú jiàn, yún mǎn guà bì qín.
山空人不见,云满挂壁琴。
liǎng hè chū hòu wǒ, féng yíng zhuó yī jīn.
两鹤出候我,逢迎啄衣衿。
yìng chóu jiǔ pō yàn, zǒu bì bù kě xún.
应酬久颇厌,走避不可寻。
shuí bàn shān xià qù, míng yuè shēng gāo lín.
谁伴山下去,明月升高林。

“逢迎啄衣衿”平仄韵脚


拼音:féng yíng zhuó yī jīn
平仄:平平平平平
韵脚

网友评论



* “逢迎啄衣衿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢迎啄衣衿”出自赵汝鐩的 《访隐者不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。