“春晚花飞少”的意思及全诗出处和翻译赏析

春晚花飞少”出自宋代赵汝鐩的《刘簿约游廖园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn wǎn huā fēi shǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

名园新整顿,樽酒约追随。
春晚花飞少,墙高蝶度迟。
注汤童暖酒,拍案客争棋。
寂寞秋鞑索,无人尽日垂。


诗词类型:

《刘簿约游廖园》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意


诗词:《刘簿约游廖园》

译文:
名园新整顿,
樽酒约追随。
春晚花飞少,
墙高蝶度迟。
注汤童暖酒,
拍案客争棋。
寂寞秋鞑索,
无人尽日垂。

诗意:
这首诗描绘了作者在廖园游览的情景。廖园是一个以美丽花园和优雅建筑闻名的名园,近来经过整修,焕发出新的光彩。诗中描述了一群朋友聚集在园中,举杯痛饮,共度欢乐时光。然而,虽然是春天,但飞舞的花朵很少,墙上的蝴蝶也飞行得较为缓慢。这种景象给人一种安静而宁谧的感觉。

诗中还描绘了园中的一些细节。有一个叫做注汤童的人在为客人们倒温热的酒,桌上的棋局上客人们拍案而起争论。整个园中的氛围有些寂寞,只有一些鞑靼舞者在寻找舞伴,整天都没有人来。这种寂寞的景象给人一种淡淡的忧伤之感。

赏析:
《刘簿约游廖园》这首诗以简洁的语言描绘了廖园的景象和其中的人物活动,展现了一幅宁静而略带忧伤的画面。

诗人通过描绘园中的景物和人物活动,将读者带入了廖园的氛围之中。诗中的樽酒、花、蝴蝶、注汤童、客人们的棋局等元素,使得整个园景显得更加生动。在这个宁静而寂寞的环境中,读者可以感受到作者内心的情感。

通过对花飞少、墙高蝶度迟等景象的描写,诗人表达了一种淡淡的忧伤和孤寂感。这种情感在寂寞秋鞑索、无人尽日垂的描绘中达到了顶峰。整首诗以简洁明了的语言,展现了作者对于寂寞与孤独的思考与感受。

《刘簿约游廖园》通过对廖园景象的描绘,将读者引入一种宁静而忧伤的氛围中,让人不禁陷入对人生和孤独的思考。这首诗以其简约而富有意境的语言,展现了宋代诗人赵汝鐩独特的艺术才华。

《刘簿约游廖园》赵汝鐩 拼音读音参考


liú bù yuē yóu liào yuán
刘簿约游廖园

míng yuán xīn zhěng dùn, zūn jiǔ yuē zhuī suí.
名园新整顿,樽酒约追随。
chūn wǎn huā fēi shǎo, qiáng gāo dié dù chí.
春晚花飞少,墙高蝶度迟。
zhù tāng tóng nuǎn jiǔ, pāi àn kè zhēng qí.
注汤童暖酒,拍案客争棋。
jì mò qiū dá suǒ, wú rén jǐn rì chuí.
寂寞秋鞑索,无人尽日垂。

“春晚花飞少”平仄韵脚


拼音:chūn wǎn huā fēi shǎo

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论