“余哀散林木”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   林景熙

余哀散林木”出自宋代林景熙的《酬谢皋父见寄》, 诗句共5个字。

人山采芝薇,豺虎据我丘。
入海寻蓬莱。
鲸鲵掀我舟。
山海两有碍,独立凝远愁。
美人渺天西,瑶音寄青羽。
自言招客星,寒川钓烟雨。
风雅一手提,学子屦满户。
行行古台上,仰天哭所思。
余哀散林木,此意谁能知。
夜梦绕勾越,落日冬青枝。

诗句汉字解释

《酬谢皋父见寄》是宋代诗人林景熙的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

人山采芝薇,豺虎据我丘。
我在山中采集芝薇,但豺狼虎豹却占据了我的丘陵。

入海寻蓬莱,鲸鲵掀我舟。
我进入大海寻找仙境蓬莱,但巨大的鲸鱼掀翻了我的船只。

山海两有碍,独立凝远愁。
山与海互相阻隔,我孤独地凝视着远方的忧愁。

美人渺天西,瑶音寄青羽。
美丽的女子隐匿在天空的西方,她的玉琴声传递给了我。

自言招客星,寒川钓烟雨。
她自称是招待客人的星宿,她在寒冷的河川中垂钓着飘渺的雨雾。

风雅一手提,学子屦满户。
风雅之气随手可得,学子们的履带满了门户。

行行古台上,仰天哭所思。
走在古老的台阶上,仰望天空哭泣着思念之情。

余哀散林木,此意谁能知。
我内心的哀愁散布在林木之间,这种情感有谁能够理解。

夜梦绕勾越,落日冬青枝。
夜晚的梦境环绕着勾践越国的故事,夕阳下的冬青枝显得凄凉。

这首诗词描绘了诗人在山海之间的孤独和追求,他渴望进入蓬莱仙境,却被困扰和阻隔。诗中还表达了对美丽女子的思念和对学子们的期望。通过自然景物的描绘和情感的抒发,诗词传达出作者内心的忧愁和对追求理想的渴望。整体氛围沉郁而富有诗意,展现了宋代文人的情感世界。

全诗拼音读音对照参考


chóu xiè gāo fù jiàn jì
酬谢皋父见寄
rén shān cǎi zhī wēi, chái hǔ jù wǒ qiū.
人山采芝薇,豺虎据我丘。
rù hǎi xún péng lái.
入海寻蓬莱。
jīng ní xiān wǒ zhōu.
鲸鲵掀我舟。
shān hǎi liǎng yǒu ài, dú lì níng yuǎn chóu.
山海两有碍,独立凝远愁。
měi rén miǎo tiān xī, yáo yīn jì qīng yǔ.
美人渺天西,瑶音寄青羽。
zì yán zhāo kè xīng, hán chuān diào yān yǔ.
自言招客星,寒川钓烟雨。
fēng yǎ yī shǒu tí, xué zǐ jù mǎn hù.
风雅一手提,学子屦满户。
xíng xíng gǔ tái shàng, yǎng tiān kū suǒ sī.
行行古台上,仰天哭所思。
yú āi sàn lín mù, cǐ yì shuí néng zhī.
余哀散林木,此意谁能知。
yè mèng rào gōu yuè, luò rì dōng qīng zhī.
夜梦绕勾越,落日冬青枝。

“余哀散林木”平仄韵脚


拼音:yú āi sàn lín mù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “余哀散林木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余哀散林木”出自林景熙的 《酬谢皋父见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

林景熙简介

林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。