“请君时一鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

请君时一鸣”出自唐代孟郊的《吴安西馆赠从弟楚客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐng jūn shí yī míng,诗句平仄:仄平平平平。

全诗阅读

蒙笼杨柳馆,中有南风生。
风生今为谁,湘客多远情。
孤枕楚水梦,独帆楚江程。
觉来残恨深,尚与归路并。
玉匣五弦在,请君时一鸣


诗词类型:

《吴安西馆赠从弟楚客》孟郊 翻译、赏析和诗意


吴安西馆赠从弟楚客

蒙笼杨柳馆,中有南风生。
风生今为谁,湘客多远情。
孤枕楚水梦,独帆楚江程。
觉来残恨深,尚与归路并。
玉匣五弦在,请君时一鸣。

中文译文:

在吴安西馆,笼罩着杨柳,其中迸发出南风的生命力。
南风今天为了谁而生,湘客们有多遥远的情感。
孤枕在楚水上做着梦,独自驶向楚江的彼岸。
醒来时,残留的悲恨深深,仍与回家的路程相伴。
玉匣中的五弦琴在这里,请你时刻准备弹奏一曲。

诗意:

这首诗是唐代诗人孟郊写给他的从弟楚客的赠诗。诗人借用吴安西馆中杨柳的景象,表达了对楚客的思念之情。诗中以风为象征,描述了南风的生命力和它所带来的情感,同时也描绘了诗人自己孤独的情感和对归家的向往。最后诗人希望楚客能弹奏琴曲,表达内心的情感。

赏析:

这首诗情感真挚,诗人通过描绘风和景物来表达内心的情感。诗中描绘了楚客的遥远身影,以及诗人对家乡的思念之情。通过对梦的描绘,诗人表达了自己对回家的渴望和对现实的不满。最后,诗人希望楚客能弹奏琴曲,以缓解内心的情感。整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感和对归家的向往,给人以深刻的印象。

《吴安西馆赠从弟楚客》孟郊 拼音读音参考


wú ān xī guǎn zèng cóng dì chǔ kè
吴安西馆赠从弟楚客

méng lóng yáng liǔ guǎn, zhōng yǒu nán fēng shēng.
蒙笼杨柳馆,中有南风生。
fēng shēng jīn wèi shuí, xiāng kè duō yuǎn qíng.
风生今为谁,湘客多远情。
gū zhěn chǔ shuǐ mèng, dú fān chǔ jiāng chéng.
孤枕楚水梦,独帆楚江程。
jué lái cán hèn shēn, shàng yǔ guī lù bìng.
觉来残恨深,尚与归路并。
yù xiá wǔ xián zài, qǐng jūn shí yī míng.
玉匣五弦在,请君时一鸣。

“请君时一鸣”平仄韵脚


拼音:qǐng jūn shí yī míng

平仄:仄平平平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


孟郊

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。