“秋意萧萧满竹栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   林景熙

秋意萧萧满竹栖”出自宋代林景熙的《王监簿陶山祷雨志喜》, 诗句共7个字。

城居苦热念林丘,偶向殊庭送羽流。
双袖携云禹穴晓,一瓢分雨舜田秋。
溪声冉冉来松壑,秋意萧萧满竹栖
我与蝇蚊争书夜,梦中犹及赴清游。

诗句汉字解释

诗词:《王监簿陶山祷雨志喜》

王监簿陶山祷雨志喜,
城居苦热念林丘。
偶向殊庭送羽流,
双袖携云禹穴晓。
一瓢分雨舜田秋,
溪声冉冉来松壑。
秋意萧萧满竹栖,
我与蝇蚊争书夜,
梦中犹及赴清游。

【中文译文】
王监簿陶山祷雨志喜,
在城中居住,炎热之际思念林丘。
偶然来到别具一格的庭院,送走飞羽,
双袖中携云彩,早晨前往禹穴。
一瓢雨水滋润舜田秋景,
溪水声音轻柔地流过松木峡谷。
秋意渐浓,竹林中静谧而舒适,
我在夜晚与苍蝇和蚊虫争夺读书之时,
依然在梦中仿佛前往了清幽的游览。

【诗意与赏析】
这首诗词描述了诗人林景熙在城中居住,炎热的夏季时刻怀念着林丘的清幽之地。他偶然来到一个别样的庭院,目送飞羽离去;清晨,他带着云彩一起前往禹穴。这里的禹穴指的是中国神话中大禹治水的地方,寓意着希望能有雨水降临,滋润田野,带来丰收的秋天。

诗中还描绘了溪水轻柔地流过松木峡谷的景象,展现出一幅恬静的画面。秋意渐浓,竹林中的宁静与舒适使人感到宜人。而夜晚,尽管与苍蝇和蚊虫争夺读书之时不太愉快,但诗人仍然在梦中仿佛前往了清幽的游览,暗示他对清幽自然环境的向往和渴望。

整首诗透露出诗人对自然的热爱和向往,以及对城市生活中清净、宁静之地的思念。通过描绘景物和情感的结合,表达了对自然和美好生活的追求,让人感受到一种宁静与欣喜的心境。

全诗拼音读音对照参考


wáng jiān bù táo shān dǎo yǔ zhì xǐ
王监簿陶山祷雨志喜
chéng jū kǔ rè niàn lín qiū, ǒu xiàng shū tíng sòng yǔ liú.
城居苦热念林丘,偶向殊庭送羽流。
shuāng xiù xié yún yǔ xué xiǎo, yī piáo fēn yǔ shùn tián qiū.
双袖携云禹穴晓,一瓢分雨舜田秋。
xī shēng rǎn rǎn lái sōng hè, qiū yì xiāo xiāo mǎn zhú qī.
溪声冉冉来松壑,秋意萧萧满竹栖。
wǒ yǔ yíng wén zhēng shū yè, mèng zhōng yóu jí fù qīng yóu.
我与蝇蚊争书夜,梦中犹及赴清游。

“秋意萧萧满竹栖”平仄韵脚


拼音:qiū yì xiāo xiāo mǎn zhú qī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论



* “秋意萧萧满竹栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋意萧萧满竹栖”出自林景熙的 《王监簿陶山祷雨志喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

林景熙简介

林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。