“四山犹暝色”的意思及全诗出处和翻译赏析

四山犹暝色”出自明代张羽的《山阴晓发寄暨阳旧友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì shān yóu míng sè,诗句平仄:仄平平平仄。

全诗阅读

水涨官河远,西风去棹轻。
四山犹暝色,万木尽秋声。
村近闻鸡犬,天寒忆弟兄。
故园归未得,漂泊若为情。


诗词类型:

《山阴晓发寄暨阳旧友》张羽 翻译、赏析和诗意


《山阴晓发寄暨阳旧友》是明代张羽创作的一首诗词。诗意表达了作者离家漂泊的心情和对故乡亲友的思念之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

水涨官河远,西风去棹轻。
译文:官河水涨得离我很远,西风吹去船只很轻。

诗意:诗的开篇以官河水涨和西风轻拂船只为背景,描绘了作者离开家乡的场景。水涨官河远,暗示着作者离家已经很远,与亲友相隔甚远。西风去棹轻,意味着船只在微风中轻轻行驶,象征着作者温和的情感和离开的平和心态。

四山犹暝色,万木尽秋声。
译文:四周的山峦仍然笼罩在昏暗的颜色中,万木发出秋天的声音。

诗意:此句通过描绘自然景物展现了作者心中的孤寂和离愁。四山犹暝色,描绘了山峦被暗淡的色彩所覆盖,暗示了作者的心情也显得黯淡无光。万木尽秋声,描述了秋天的万物发出的声音,这种声音往往会引发人们对季节变迁的思考,进而勾起对故乡的思念之情。

村近闻鸡犬,天寒忆弟兄。
译文:离家不远,听到鸡犬的叫声,寒冷的天气让我想起了兄弟们。

诗意:这两句描绘了作者离家所在的地方,以及他对家乡亲友的思念之情。村近闻鸡犬,表达了作者离家虽然不远,但仍能听到熟悉的村庄声音,暗示着作者离乡的距离并不遥远。天寒忆弟兄,寒冷的天气触发了作者对亲友的回忆和思念,表达了作者对家乡亲人的深情厚意。

故园归未得,漂泊若为情。
译文:未能回到故园,流浪漂泊成为一种情感。

诗意:最后两句表达了作者对回归故园的渴望和对流浪生活的感慨。故园归未得,描述了作者未能回到故乡的遗憾和无奈,强调了他对家乡的思念之情。漂泊若为情,指出作者之所以漂泊在外,是因为内心的情感所驱使,暗示了作者内心深处对家的依恋和对寻找归属的渴望。

这首诗词以简练的语言和自然景物描写,表达了作者离乡漂泊的心情和对故乡亲友的思念之情。通过描绘自然景物和家乡的声音,诗人巧妙地表达了自己内心的孤寂、离愁和归乡的渴望。整体而言,这首诗词展现了作者在离家漂泊的过程中的情感变化和对故乡的深情思念。诗人通过景物描写和情感抒发的结合,将个人的离愁与自然的变化相结合,使得诗词更富有情感和意境。这首诗词以简洁的语言和深刻的情感,打动了读者的心灵,引发对家乡、亲友和归属的共鸣。

《山阴晓发寄暨阳旧友》张羽 拼音读音参考


shān yīn xiǎo fā jì jì yáng jiù yǒu
山阴晓发寄暨阳旧友

shuǐ zhǎng guān hé yuǎn, xī fēng qù zhào qīng.
水涨官河远,西风去棹轻。
sì shān yóu míng sè, wàn mù jǐn qiū shēng.
四山犹暝色,万木尽秋声。
cūn jìn wén jī quǎn, tiān hán yì dì xiōng.
村近闻鸡犬,天寒忆弟兄。
gù yuán guī wèi dé, piāo bó ruò wéi qíng.
故园归未得,漂泊若为情。

“四山犹暝色”平仄韵脚


拼音:sì shān yóu míng sè

平仄:仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论