“此时离居客”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   张羽

此时离居客”出自明代张羽的《始闻早砧》, 诗句共5个字。

寂寂秋景晏,萧萧凉吹生。
闺人感寒至,一轸远人情。
嘹亮清砧动,纡徐捣杵鸣。
微茫带烟远,萧疏出林轻。
此时离居客,单眠梦亦惊。
披衣一惆怅,斜月满山城。

诗句汉字解释

《始闻早砧》是明代张羽创作的一首诗词,描绘了秋日的寂静景象和感伤的情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的景色静谧无声,冷风萧瑟起来。
我这闺中人感受到寒冷,心中涌起一阵思念之情。
清脆悦耳的砧声响起,悠扬的敲击声传出。
微弱的烟雾笼罩着遥远的景色,轻轻地从树林中飘荡。
此时我离开家园的客身,独自入眠也会被惊醒。
我穿上衣服,心中充满了忧愁,斜月照耀着山城的每个角落。

诗意:
《始闻早砧》描绘了秋日早晨的景象,以及诗人心中的思念和忧愁之情。诗中通过寂静的秋景、凉风和清脆的砧声,展示了孤寂和离别所带来的心灵的困扰。诗人身处异地,寂寞的夜晚让他的睡梦也不安宁。最后,斜月的光辉照耀下的山城,更加显得孤寂而凄凉。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了秋天早晨的景色和诗人的内心感受。诗人运用了形象生动的词语,如“寂寂”、“萧萧”、“嘹亮”、“微茫”等,通过声音、光影和风景的描绘,展现了秋天的寂静和凉爽。诗中砧声的描绘给人耳目一新的感觉,清脆的砧声不仅是秋天的象征,也象征着诗人内心的思念和忧愁。诗人在离乡异地,与亲人离别的孤寂夜晚,感受到了心灵的震动和迷茫,斜月满城的景象更加凸显了诗人的孤寂和落寞。整首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人内心的情感和对家园的思念,令人产生共鸣。

全诗拼音读音对照参考


shǐ wén zǎo zhēn
始闻早砧
jì jì qiū jǐng yàn, xiāo xiāo liáng chuī shēng.
寂寂秋景晏,萧萧凉吹生。
guī rén gǎn hán zhì, yī zhěn yuǎn rén qíng.
闺人感寒至,一轸远人情。
liáo liàng qīng zhēn dòng, yū xú dǎo chǔ míng.
嘹亮清砧动,纡徐捣杵鸣。
wēi máng dài yān yuǎn, xiāo shū chū lín qīng.
微茫带烟远,萧疏出林轻。
cǐ shí lí jū kè, dān mián mèng yì jīng.
此时离居客,单眠梦亦惊。
pī yī yī chóu chàng, xié yuè mǎn shān chéng.
披衣一惆怅,斜月满山城。

“此时离居客”平仄韵脚


拼音:cǐ shí lí jū kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “此时离居客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此时离居客”出自张羽的 《始闻早砧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。