“盘瓠山回似犬牙”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   张羽

盘瓠山回似犬牙”出自明代张羽的《送胡宗禹之播州驿丞》, 诗句共7个字。

便路之官暂到家,九溪穷处是天涯。
夜郎沙软多龙迹,盘瓠山回似犬牙
浦口劳歌催画蒨,门前使节咏《皇华》。
途中定有江行稿,好寄东风万里槎。

诗句汉字解释

送胡宗禹之播州驿丞

便路之官暂到家,
九溪穷处是天涯。
夜郎沙软多龙迹,
盘瓠山回似犬牙。

浦口劳歌催画蒨,
门前使节咏《皇华》。
途中定有江行稿,
好寄东风万里槎。

【中文译文】
送胡宗禹去担任播州驿丞

奔波在路上的官员暂时回到家,
九溪的尽头就是天涯。
夜郎的沙滩上有许多龙的足迹,
盘瓠山的弯道犹如犬牙。

在浦口,劳苦的歌声催促着画家完成作品,
门前的使节歌颂着《皇华》。
在旅途中定会有江行者的稿件,
愿将美好的东风寄托给漂泊的万里船。

【诗意与赏析】
这首诗是明代张羽的作品,题目为《送胡宗禹之播州驿丞》。诗人以送别胡宗禹去担任播州驿丞为题材,表达了对胡宗禹的送别和祝愿。

诗的开篇,描述了胡宗禹作为官员的奔波劳顿,暂时回到家中。"便路之官暂到家",表现了官员的辛苦和渴望家庭团聚的情感。接着,诗人提到九溪的穷处就是天涯,暗示了官员奔波在外的辛苦和离乡背井的感受。

接下来,诗人描绘了夜郎沙滩上的龙迹,以及盘瓠山回弯道的形象。这些景象都象征着险阻和困境,与官员在路途中所面临的艰辛形成对比,也暗示了官员在担任职责的过程中可能会遇到困难和挑战。

在诗的后半部分,诗人提到浦口的劳歌和门前使节咏唱《皇华》。劳歌和《皇华》都是充满豪情和激情的表达形式,反映了官员们的奋发向上和对国家的忠诚。诗人认为官员们在旅途中定会有江行者(指诗人自己)的稿件,表示诗人将会以诗歌的形式传达对胡宗禹的祝福和美好的东风的寄托。

整首诗以送别官员为主题,通过对官员在路途中的辛苦和险阻的描绘,表达了对胡宗禹的祝愿和对他担任新职责的期待。诗中运用了丰富的意象和隐喻,通过细腻的描写和抒情的语言,展示了明代官员的艰难处境和对国家的忠诚,同时也表达了诗人对胡宗禹的赞美和美好的祝愿。

全诗拼音读音对照参考


sòng hú zōng yǔ zhī bō zhōu yì chéng
送胡宗禹之播州驿丞
biàn lù zhī guān zàn dào jiā, jiǔ xī qióng chù shì tiān yá.
便路之官暂到家,九溪穷处是天涯。
yè láng shā ruǎn duō lóng jī, pán hù shān huí shì quǎn yá.
夜郎沙软多龙迹,盘瓠山回似犬牙。
pǔ kǒu láo gē cuī huà qiàn, mén qián shǐ jié yǒng huáng huá.
浦口劳歌催画蒨,门前使节咏《皇华》。
tú zhōng dìng yǒu jiāng xíng gǎo, hǎo jì dōng fēng wàn lǐ chá.
途中定有江行稿,好寄东风万里槎。

“盘瓠山回似犬牙”平仄韵脚


拼音:pán hù shān huí shì quǎn yá
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “盘瓠山回似犬牙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盘瓠山回似犬牙”出自张羽的 《送胡宗禹之播州驿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。