“孤臣林壑余生在”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李东阳

孤臣林壑余生在”出自明代李东阳的《五月七日泰陵忌晨(二首)》, 诗句共7个字。

秘殿深严圣语温,十年前是一乾坤。
孤臣林壑余生在,帝里金汤旧业存。
舜殿南风难解愠,汉陵西望欲销魂。
年年此日无穷恨,风雨潇潇独闭门。

诗句汉字解释

《五月七日泰陵忌晨(二首)》是明代诗人李东阳创作的诗词。这首诗描绘了作者对泰陵的念念不忘和深深的遗憾之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

秘殿深严圣语温,十年前是一乾坤。
译文:深深的秘殿中,庄严的圣谕温柔动人,十年前的景象已经一去不复返。

诗意:诗的开头,作者以描绘泰陵的秘殿作为引子,表达了那里庄严而温暖的圣谕。这里的圣谕可能指的是历代帝王的遗训和嘱托,体现了泰陵作为帝王陵墓的特殊地位和重要性。十年前的一切已经过去,作者在这里回忆起过去的辉煌和兴盛。

赏析:通过描绘秘殿的深邃和庄严,以及圣谕的温柔动人,作者展示了泰陵作为帝王陵墓的庄严与尊贵。诗句中的"一乾坤"表达了泰陵所代表的帝王权力和帝国荣耀的辉煌。这些景象让读者感受到历史的厚重和帝王的威严。

孤臣林壑余生在,帝里金汤旧业存。
译文:作为孤独的臣子,我继续在林木和山壑中度过余生,帝国的荣耀在金汤之中依旧存在。

诗意:第二联描绘了作者作为孤臣的身份和他对泰陵的思念。孤臣林壑余生在,表达了作者在世间孤独无依的状态,但他仍然对泰陵和帝国的兴盛感到关切和思念。金汤指的是泰陵中的黄金汤,象征着帝王的荣耀和帝国的繁荣。作者通过这样的表达,强调了泰陵的重要性和帝国的辉煌。

赏析:作者以孤臣的身份,表达了对泰陵和帝国的深深眷恋之情。林壑象征着孤独和隐居的状态,通过与泰陵的对比,凸显了作者内心深处对帝国辉煌的向往和思念之情。金汤的存在则使得诗词中的泰陵更加具象化,带给读者一种视觉上的享受。

舜殿南风难解愠,汉陵西望欲销魂。
译文:舜殿中南风吹拂难以解愠,向西望着汉陵,心中的忧愁几乎扼杀了灵魂。

诗意:第三联描绘了作者在泰陵中感受到的忧愁和苦痛。舜殿和汉陵是泰陵中的两个重要部分。舜殿中的南风难以解愠,表达了作者在泰陵中感受到的困扰和痛苦。而西望汉陵,则显示了作者对历史的追忆和对过去帝王的景仰之情。心中的忧愁几乎扼杀了灵魂,表达了作者对泰陵和帝国兴衰的思考和沉痛之感。

赏析:通过描绘舜殿中的南风和对汉陵的向往,作者展示了泰陵中的苦闷和对历史的思考。南风难解愠表达了作者在泰陵中感受到的困扰和痛苦,使读者能够感受到他内心的忧愁。同时,作者对汉陵的西望表达了对历史的追忆和对帝王的景仰之情。整个诗词通过描绘作者的情感和思绪,使读者能够感受到他对泰陵的追忆和对帝国兴衰的反思。

年年此日无穷恨,风雨潇潇独闭门。
译文:每年的这一天无尽的悔恨,风雨潇潇,独自闭门。

诗意:最后两句表达了作者对泰陵的无尽忧伤和闭门谢客的心境。每年的这一天,作者内心中涌起无穷的悔恨,可能是对过去的失落和遗憾的反思。风雨潇潇,独自闭门,则表达了作者内心的孤独和封闭,没有人能够理解和分享他的忧伤。

赏析:最后两句以简洁而深沉的语言,表达了作者对泰陵的无尽忧伤和内心的孤独。年年此日无穷恨,强调了作者对泰陵和帝国兴衰之事的无尽忧伤和悔恨。风雨潇潇,独自闭门则通过形象的描写,表达了作者内心的孤独和封闭的心境。整首诗通过描绘作者的情感和思绪,让读者感受到他对泰陵的无尽忧伤和内心的孤独。

全诗拼音读音对照参考


wǔ yuè qī rì tài líng jì chén èr shǒu
五月七日泰陵忌晨(二首)
mì diàn shēn yán shèng yǔ wēn, shí nián qián shì yī qián kūn.
秘殿深严圣语温,十年前是一乾坤。
gū chén lín hè yú shēng zài, dì lǐ jīn tāng jiù yè cún.
孤臣林壑余生在,帝里金汤旧业存。
shùn diàn nán fēng nán jiě yùn, hàn líng xī wàng yù xiāo hún.
舜殿南风难解愠,汉陵西望欲销魂。
nián nián cǐ rì wú qióng hèn, fēng yǔ xiāo xiāo dú bì mén.
年年此日无穷恨,风雨潇潇独闭门。

“孤臣林壑余生在”平仄韵脚


拼音:gū chén lín hè yú shēng zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “孤臣林壑余生在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤臣林壑余生在”出自李东阳的 《五月七日泰陵忌晨(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李东阳简介

李东阳

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。