《汝坟蒙从弟楚材见赠,时郊将入秦,楚材适楚》是唐代孟郊创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你的坟墓附近,收到了我从弟弟楚材的赠诗。此时我正在向秦地的边郊行进,而楚材则刚好在楚地。
诗意:
这首诗词描绘了诗人孟郊在旅途中的心情。他以一种抒情的方式表达了自己对家乡的思念和对远方亲友的思念之情。通过汝水和汝风的描写,他展示了家乡的景色和声音,使得诗词中的旅途情愫更加真实感人。他同时提到了北阙的秦门和南路的楚石,表达了他即将进入秦地的决心和对楚地的向往。最后,他以黄鹤的形象来象征远方的亲友,表达了对他们的思念和希望能够相聚的愿望。
赏析:
这首诗词以简洁而抒情的语言,深情地描绘了诗人在旅途中的心情和对家乡、亲友的思念之情。通过对水、风和路的描写,诗人将读者带入了他的旅途中,使得读者能够感同身受地体验到他的情感。诗词中的景物描写生动而质朴,给人以清新的感受,同时也展示了诗人对家乡和远方的深深眷恋之情。最后,黄鹤作为诗词的象征,使得整首诗词更具意境和情感共鸣,让读者也能够在思念和希望中感受到诗人的心灵世界。
总体而言,这首诗词通过对自然景物和情感的描绘,展示了诗人孟郊在旅途中的思乡之情和对亲友的思念之意。它以简练而深情的语言,使读者能够产生共鸣,并在感受诗人的情感表达中体味到离别、思念和希望的复杂情绪。
全诗拼音读音对照参考
rǔ fén méng cóng dì chǔ cái jiàn zèng, shí jiāo jiāng rù qín, chǔ cái shì chǔ
汝坟蒙从弟楚材见赠,时郊将入秦,楚材适楚
cháo wéi zhǔ rén xīn, mù wèi xíng kè yín.
朝为主人心,暮为行客吟。
rǔ shuǐ hū qī yān, rǔ fēng liú kǔ yīn.
汝水忽凄咽,汝风流苦音。
běi quē qín mén gāo, nán lù chǔ shí shēn.
北阙秦门高,南路楚石深。
fēn lèi sǎ bái rì, lí cháng rào qīng cén.
分泪洒白日,离肠绕青岑。
hé yǐ jì yuǎn huái, huáng hè néng xiāng xún.
何以寄远怀,黄鹤能相寻。
“汝水忽凄咽”平仄韵脚
拼音:rǔ shuǐ hū qī yān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 (仄韵) 入声九屑
网友评论