“高歌曾扣隔江船”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李东阳

高歌曾扣隔江船”出自明代李东阳的《春兴(八首)》, 诗句共7个字。

高歌曾扣隔江船,楚泛吴游兴渺然。
山寺夜钟眠里月,洞庭春水坐中天。
翠笼鹦鹉空愁思,碧海鲸鱼几岁年。
一语故人三叹息,始知清庙有朱弦。
¤

诗句汉字解释

《春兴(八首)》是明代诗人李东阳的作品。这首诗通过八首诗歌,表达了作者在春天的兴奋和喜悦之情。以下是这八首诗词的中文译文、诗意和赏析。

首先,我们来欣赏第一首诗:

高歌曾扣隔江船,
楚泛吴游兴渺然。
山寺夜钟眠里月,
洞庭春水坐中天。

这首诗以高歌的方式唤起了作者在隔江的船上的游览时兴奋的心情。楚地的船只在吴地畅游,作者的兴致似乎无边无际。夜晚,山寺的钟声在他沉睡的时候敲响,月亮悬挂在他的梦中,仿佛山寺和夜晚的月亮都成为他心中的一部分。作者坐在洞庭湖上,感受到湖水春天的气息,仿佛自己坐在湖水的中央,湖水似乎延伸到了天际。

这首诗描绘了作者在春天的游览中的欢愉情绪。他高歌着穿过江河,畅游于楚吴之间。夜晚的山寺钟声和月亮的出现使他的心灵得到了安慰和满足。同时,洞庭湖的春水给予了他一种宽广无际的感觉,仿佛他置身于湖中的天空之中。

接下来是第二首诗:

翠笼鹦鹉空愁思,
碧海鲸鱼几岁年。
一语故人三叹息,
始知清庙有朱弦。

这首诗表达了作者在春天中的思念之情。他看到了笼中的鹦鹉,它的羽毛翠绿闪亮,却充满了忧愁的思绪。他也看到了碧海中的鲸鱼,它们已经生活了多少个春天了呢?一句话让他想起了故人,他叹息了三次。通过这些,他才意识到在清净的庙宇里,有一把朱色的琴弦,它使人回忆起往日的情谊和友谊。

这首诗描绘了作者在春天中的思念和感伤之情。他看到了鹦鹉,它被关在笼子里,美丽而寂寞,引发了他的思考和愁思。他也看到了鲸鱼,它们在广阔的海洋中漂泊,经历了无数个春天,引发了他对时间流逝和生命短暂性的思考。一句话让他想起了故人,这让他产生了深深的叹息。最后,他意识到在清净的庙宇里存在着一把朱色的琴弦,这象征着过去的友谊和情谊。

这八首诗词通过生动的描写和深刻的意象,表达了作者在春天中的欢愉、思念和感伤之情。作者通过景物描写和情感的交织,展示了他对自然和人情的感悟,使读者在阅读中感受到美的享受和情感的触动。这些诗歌展示了李东阳对春天的独特感知和对人生的深思,同时也展示了他对诗歌的艺术表达的娴熟运用。读者可以通过欣赏这些诗歌,感受到春天的美丽和复杂性,以及诗人内心深处的情感和思考。

全诗拼音读音对照参考


chūn xīng bā shǒu
春兴(八首)
gāo gē céng kòu gé jiāng chuán, chǔ fàn wú yóu xìng miǎo rán.
高歌曾扣隔江船,楚泛吴游兴渺然。
shān sì yè zhōng mián lǐ yuè, dòng tíng chūn shuǐ zuò zhōng tiān.
山寺夜钟眠里月,洞庭春水坐中天。
cuì lóng yīng wǔ kōng chóu sī, bì hǎi jīng yú jǐ suì nián.
翠笼鹦鹉空愁思,碧海鲸鱼几岁年。
yī yǔ gù rén sān tàn xī, shǐ zhī qīng miào yǒu zhū xián.
一语故人三叹息,始知清庙有朱弦。
¤

“高歌曾扣隔江船”平仄韵脚


拼音:gāo gē céng kòu gé jiāng chuán
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “高歌曾扣隔江船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高歌曾扣隔江船”出自李东阳的 《春兴(八首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李东阳简介

李东阳

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。