“天风开瘴烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

天风开瘴烟”出自宋代艾性夫的《追和晦庵先生十梅韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān fēng kāi zhàng yān,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

天风开瘴烟,独立山椒雪。
神人藐姑射,相对成二绝。


诗词类型:

《追和晦庵先生十梅韵》艾性夫 翻译、赏析和诗意


《追和晦庵先生十梅韵》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天风吹散瘴烟,
我独自立在山椒雪中。
神仙般的人物居住在藐姑射,
我们相对而立,成为绝美的景象。

诗意:
这首诗词以自然景观和人物描绘为主题,通过瘴烟、山椒雪和神人藐姑射的描绘,表达了诗人对自然景色和人文景观之美的赞美之情。诗中的景物和人物相互映衬,形成一种独特的美感,展现了作者对自然和艺术的深刻感受。

赏析:
诗词以自然景色为背景,通过对瘴烟的吹散、山椒雪的独立以及神人藐姑射的描绘,展示了作者对自然界的细腻观察和感悟。瘴烟被天风吹散,象征着清新的空气和明朗的天空。山椒雪意味着雪花纷飞的寒冷冬季,而诗人独自立在其中,彰显了他与自然的亲近和超脱。

诗中的神人藐姑射是一个形象的隐喻,可能指的是传说中的仙人或高人。藐姑射是一个神话故事中的地方,与神仙居住有关。作者将自己与神人相对,意味着他的情趣和境界超凡脱俗,展现出一种与神仙互动的美好景象。

整首诗词通过景物的描绘,展现了作者对自然界的喜爱和对高尚境界的追求。通过对自然景色和人文景观的精心描绘,诗人表达了对美的追求和对高尚情操的赞美。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对自然和艺术之美的独特感悟,给人以美好的心灵享受。

《追和晦庵先生十梅韵》艾性夫 拼音读音参考


zhuī hé huì ān xiān shēng shí méi yùn
追和晦庵先生十梅韵

tiān fēng kāi zhàng yān, dú lì shān jiāo xuě.
天风开瘴烟,独立山椒雪。
shén rén miǎo gū shè, xiāng duì chéng èr jué.
神人藐姑射,相对成二绝。

“天风开瘴烟”平仄韵脚


拼音:tiān fēng kāi zhàng yān

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论