中文译文:
你去东南的夜晚,我没有西北的梦。谁说贫困的离别容易,贫困的离别痛苦更深。黎明的色彩夺走了明亮的月光,征人们追随着群动。秋风中楚江的波涛如此高,旅途上将有谁与我同行。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人孟郊的作品,是一首送别诗,描绘了诗人与亲人分离的场景,同时表达了对离别的痛苦和迷茫之情。诗人以对比的手法,展现了自己与离别时刻的心情反差。诗中的“贫别”一词,既指诗人自己的贫困身世,也可以理解为诗人对离别的感受。在诗中,黎明的色彩夺走了明亮的月光,给人一种痛苦和无助的感觉。同时,诗人提到了“秋风楚涛高”,形象地描绘了离别时的苦闷和无奈。整首诗抓住了离别时刻的悲伤情绪,通过具象的景物描写,展现了诗人内心的复杂和挣扎。从诗人孟郊的身份背景来看,他自己长期生活在贫困之中,对于贫困和离别,他有着深刻的体验和感受。这首诗也可以理解为诗人对离别和命运的反思,同时也表达了他对与他有着相似经历的人的关切和思念之情。
全诗拼音读音对照参考
sòng cóng dì yǐng dōng guī
送从弟郢东归
ěr qù dōng nán yè, wǒ wú xī běi mèng.
尔去东南夜,我无西北梦。
shuí yán pín bié yì, pín bié chóu gèng zhòng.
谁言贫别易,贫别愁更重。
xiǎo sè duó míng yuè, zhēng rén zhú qún dòng.
晓色夺明月,征人逐群动。
qiū fēng chǔ tāo gāo, lǚ bǎng jiāng shuí gòng.
秋风楚涛高,旅榜将谁共。
“谁言贫别易”平仄韵脚
拼音:shuí yán pín bié yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “谁言贫别易”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁言贫别易”出自孟郊的 《送从弟郢东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。