《哭林止庵》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
林止庵的老人们,如今都成了九原的人。
他们头发已经白了,常年以来家境贫寒,却因好客而闻名。
我想铭记贞曜的墓,前来哭泣广成真。
低头仰望着南湖上的明月,瑶琴却被尘土所封锁。
诗意:
这首诗词以艾性夫的亲身经历为背景,表达了对林止庵的哀思和对过去时光的怀念之情。林止庵是一个虔诚修道的地方,艾性夫在描绘止庵老人们的形象时,表达了他们曾经的修行和奉献之美。然而,时光流转,老人们已经离开止庵,艾性夫感叹着时光的变迁和人事的离散。他提到了贞曜和广成真,可能是止庵的重要人物,他们的离去令艾性夫倍感悲伤。最后,艾性夫通过描绘南湖上的明月和被尘土所封锁的瑶琴,表达了自己内心的孤寂和思绪的飘渺。
赏析:
《哭林止庵》以简洁而深沉的语言表达了作者对林止庵和当中的老人们的思念之情。诗中的形象描绘生动而贴切,通过描写白发苍苍的老人们和他们贫寒却好客的生活状态,表现了他们的修行精神和善良的品质。同时,诗中的哭泣和铭记,透露出作者对逝去时光和人事变迁的悲伤和留恋之情。最后两句描绘了南湖上的明月和被尘土封锁的瑶琴,以意象的方式表达了作者内心的孤独和思绪的迷离。整首诗以朴素而感人的语言,展现了对逝去岁月和人世沧桑的深情思绪,引发读者对于时光流转和人事更迭的共鸣和思考。
kū lín zhǐ ān
哭林止庵
zhǐ ān zhū lǎo xíng, jīn rì jiǔ yuán rén.
止庵诸老行,今日九原人。
tóu wèi tán jīng bái, jiā yīn hào kè pín.
头为谈经白,家因好客贫。
yù míng zhēn yào mù, lái kū guǎng chéng zhēn.
欲铭贞曜墓,来哭广成真。
fǔ yǎng nán hú yuè, yáo qín suǒ bì chén.
俯仰南湖月,瑶琴锁碧尘。
拼音:yù míng zhēn yào mù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇