中文译文:
家人寄宿在征江岸,
征人多少岁出游。
不知道海潮的准确时间,
每日都到沙头等候。
清晨乘船去南湖,
波浪交错纵横。
前方的洲岛在哪里,
雾中传来雁的叫声。
诗意:
这首诗词描述了诗人对家人寄宿在征江岸的思念之情。诗人不知道潮汐的信号,每天都去沙头等待,希望能够见到家人。清晨乘船出发,面对波涛起伏的南湖,无法确定前方的洲岛位置,雾中传来孤雁的叫声,使得诗人内心更加忧心忡忡。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人离别家人的心情与景物的寂寞。通过描述家人寄宿在征江岸的情景,表达了诗人对家人的思念之情。诗中的南湖波浪和雾气,形象地展示了诗人内心的焦虑和不安。整首诗词意境清新,画面感强烈,透过家人的离去与所见所闻的景物,表达了诗人内心的孤独与忧伤。
全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí chūn jiāng qū èr shǒu
杂曲歌辞·春江曲二首
jiā jì zhēng jiāng àn, zhēng rén jǐ suì yóu.
家寄征江岸,征人几岁游。
bù zhī cháo shuǐ xìn, měi rì dào shā tóu.
不知潮水信,每日到沙头。
chéng xiǎo nán hú qù, cēn cī dié làng héng.
乘晓南湖去,参差叠浪横。
qián zhōu zài hé chǔ, wù lǐ yàn yīng yīng.
前洲在何处,雾里雁嘤嘤。
“雾里雁嘤嘤”平仄韵脚
拼音:wù lǐ yàn yīng yīng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “雾里雁嘤嘤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾里雁嘤嘤”出自张仲素的 《杂曲歌辞·春江曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。