《寄经父兄》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我从乱山中出来,兄弟进入乱山之中。
出山何必风光,只需一匹红尘马。
进山不要怠慢勤奋,险峻的路与天相邻。
从天门向西北去,石眼中行车轮转。
江南的柳树已凋谢,寒榆却应该知道我在哪里。
何时才能回去呢?我可以将衣衫寄托给天涯。
高处飘飞着霜,雁儿即将归来,不要让信音变得稀少。
诗意和赏析:
《寄经父兄》以简洁明快的语言表达了诗人孔武仲对家人的思念和对自己在世间行走的感叹。诗人在诗中以个人的经历和情感,表达了对乱山的离别和归乡的企盼。诗人自己从乱山中出来,而兄弟却进入乱山之中,暗示了诗人和兄弟的分离,以及各自的奋斗和追求。
诗中的"出山何必佳,匹马红尘路"表达了诗人对功名利禄的淡泊态度,认为人生追求并不一定要追逐世俗的名利,只需一匹红尘马,即可随处自在地行走。
"入山勿辞勤,崎岖与天邻"表达了诗人对兄弟的劝勉,希望兄弟在乱山中不要怠慢勤奋,崎岖的路与天空相连,意味着只有坚持不懈的努力,才能与天地相通,实现理想的追求。
"天门西北去,石眼行车轮"描绘了诗人离开乱山的场景,通过天门向西北方向前行,车轮在石眼中转动,形象生动地展示了诗人离开的过程。
"落尽江南柳,寒榆应知在"通过描写江南的柳树凋谢和寒榆的存在,表达了诗人离开的时间已经很久,但他依然希望家人能够记得他的存在,寒榆在此处也可被理解为家人的象征。
最后两句"去去何时归,天涯可寄衣;霜高鸿雁还,无使信音稀"表达了诗人对回归家乡的期盼。诗人思念家人,希望早日归去,将自己的思念和衣物都寄托给远方的天涯。他希望家人记得他,不要让彼此的联系变得稀少,期待着雁儿归来,带来家人的消息。
《寄经父兄》以简洁的语言、具象的意象和深沉的情感,表达了诗人对家人的思念和对归乡的渴望,同时也表达了对功名利禄的淡泊态度和追求内心自由的理想。这首诗词以寄经父兄的方式,通过个人情感的抒发,展示了诗人对家人的牵挂和对生活的思考,具有深刻的人生哲理和情感共鸣。
全诗拼音读音对照参考
jì jīng fù xiōng
寄经父兄
wǒ chū luàn shān lái, xiōng rù luàn shān qù.
我出乱山来,兄入乱山去。
chū shān hé bì jiā, pǐ mǎ hóng chén lù.
出山何必佳,匹马红尘路。
rù shān wù cí qín, qí qū yǔ tiān lín.
入山勿辞勤,崎岖与天邻。
tiān mén xī běi qù, shí yǎn xíng chē lún.
天门西北去,石眼行车轮。
luò jǐn jiāng nán liǔ, hán yú yīng zhī zài.
落尽江南柳,寒榆应知在。
qù qù hé shí guī.
去去何时归。
tiān yá kě jì yī.
天涯可寄衣。
shuāng gāo hóng yàn hái, wú shǐ xìn yīn xī.
霜高鸿雁还,无使信音稀。
“天涯可寄衣”平仄韵脚
拼音:tiān yá kě jì yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论