“凄凉哭门馆”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉哭门馆”出自宋代孔武仲的《孔周翰挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng kū mén guǎn,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

晚岁班朝列,光华动士林。
家风当冠豸,官序正腰金。
霄汉亨衢浅,膏肓积沴深。
凄凉哭门馆,笑语尚余音。


诗词类型:

《孔周翰挽词三首》孔武仲 翻译、赏析和诗意


《孔周翰挽词三首》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗描绘了岁月的流转和人事的变迁,表达了对逝去时光和离别的感伤之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

孔周翰挽词三首

晚岁班朝列,
光华动士林。
家风当冠豸,
官序正腰金。
霄汉亨衢浅,
膏肓积沴深。
凄凉哭门馆,
笑语尚余音。

译文:
晚年时光,朝廷的班列渐渐减少,
光辉动荡着士人的世界。
家族的风范犹如首饰的装饰,
官职的序列如同腰间的金带。
苍穹与星河的交汇处渐渐浅薄,
血肉之躯的伤痛积深。
凄凉的哭声在门庭回荡,
欢笑的声音仍然在耳畔回绕。

诗意和赏析:
《孔周翰挽词三首》以对光阴流转和人事变迁的反思为主题,展现了岁月的无情和离别的伤感。诗中以朝廷班列的减少、士人世界的动荡,以及家族风范和官职序列的象征等形象,揭示了时光的流逝和人事的变迁对于个人和家族的影响。

诗人通过衬托晚年的冷落和寥寥可数的朝廷班列,表达了对逝去辉煌岁月的怀念和对个人价值的反思。家族的风范和官职的序列被比喻为冠饰和金带,凸显了它们对于个人和家族地位的重要性。

而随着时间的推移,苍穹与星河的交汇处变得浅薄,诗中的“霄汉亨衢浅”一句表达了岁月流转中的不可逆转和淡化。而人的身体则承受了岁月的摧残和沧桑,被形容为“膏肓积沴深”,强调了生命的有限和生命中的伤痛。

最后两句描绘了凄凉的哭声回荡在门庭,以及欢笑的声音在耳畔回绕,展现了离别和时光的无情对个人生活的影响。整首诗词以简练而凄凉的语言,表达了人事易变和岁月不饶人的主题,引发读者对于光阴流转和人生价值的思考。

《孔周翰挽词三首》孔武仲 拼音读音参考


kǒng zhōu hàn wǎn cí sān shǒu
孔周翰挽词三首

wǎn suì bān cháo liè, guāng huá dòng shì lín.
晚岁班朝列,光华动士林。
jiā fēng dāng guān zhì, guān xù zhèng yāo jīn.
家风当冠豸,官序正腰金。
xiāo hàn hēng qú qiǎn, gāo huāng jī lì shēn.
霄汉亨衢浅,膏肓积沴深。
qī liáng kū mén guǎn, xiào yǔ shàng yú yīn.
凄凉哭门馆,笑语尚余音。

“凄凉哭门馆”平仄韵脚


拼音:qī liáng kū mén guǎn

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论