摇柳(一作采柳)
弱弱本易惊,看看势难定。
因风似醉舞,尽日不能正。
时邀咏花女,笑辍春妆镜。
译文:
摇动柳枝(也称为采摘柳枝)
柔弱的柳枝容易被惊动,看起来摇摇摆摆难以静止。
受风的影响,就像醉酒后的舞蹈,整日无法自持。
有时候请来赏花的女子,笑着放下了手中的梳妆镜。
诗意和赏析:
这首诗以写柳枝摇曳为题材,通过描绘柳枝轻柔的形态和容易被风吹动的特点,表达了作者对于柔弱的事物易受到外界影响的观察和感慨。柳枝被风吹得摇摆不定,如同醉酒一般,整日无法平静,显示了风的力量和不容忽视的影响。
而在最后两句诗中,作者邀请赏花的女子咏花,并形容她笑着放下手中的梳妆镜。这可能是在寻求与柳枝相似的柔弱与变化,同时也反映出女子对自然美妙景色的欣赏。整首诗以细腻的笔触描摹景象,表达了对于柔弱之美的赞美和思考。
全诗拼音读音对照参考
yáo liǔ yī zuò cǎi liǔ
摇柳(一作采柳)
ruò ruò běn yì jīng, kàn kàn shì nán dìng.
弱弱本易惊,看看势难定。
yīn fēng shì zuì wǔ, jǐn rì bù néng zhèng.
因风似醉舞,尽日不能正。
shí yāo yǒng huā nǚ, xiào chuò chūn zhuāng jìng.
时邀咏花女,笑辍春妆镜。
“因风似醉舞”平仄韵脚
拼音:yīn fēng shì zuì wǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论
* “因风似醉舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因风似醉舞”出自孟郊的 《摇柳(一作采柳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。