“春雨止复作”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈棣

春雨止复作”出自宋代陈棣的《春雨》, 诗句共5个字。

春雨止复作,无聊终日閒。
殷红悲着地,浅绿暗归山。
云幕久蒙润,风扉每日关。
愁端与诗思,容易减朱颜。

诗句汉字解释

《春雨》是宋代诗人陈棣所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春雨停歇之后,再度降落,无聊闲散地度过整天。红花湿润着大地,浅绿暗淡地回归山色。云雾长时间笼罩着大地,风门每日关上。忧愁的心情与诗意不断交织,容颜也因此逐渐减退。

这首诗词通过描绘春雨停歇后的景象,表达了诗人内心的无聊和忧愁。春雨停歇之后,大地湿润,红花盛开,山色回归浅绿。诗人用殷红和浅绿这两种色彩来描绘春雨的效果,给人一种清新、柔和的感觉。

诗中提到云幕久蒙润,风扉每日关,显示了春雨的持续性和风雨交替的自然景象。诗人的心情却并不愉快,他感到无聊,思绪纷乱,愁端和诗思交织在一起。他的容颜也因此逐渐减退,可以看出他的内心压抑和痛苦。

整首诗词以春雨为背景,通过对自然景象的描绘,展示了诗人内心的忧愁和无聊。这种对春雨景象的抒发,既表达了诗人对自然的感受,又折射出他内心的苦闷和痛苦。整体上,这首诗词以简洁的语言和意象,展现了诗人独特的情感与思考,给人以深思和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


chūn yǔ
春雨
chūn yǔ zhǐ fù zuò, wú liáo zhōng rì xián.
春雨止复作,无聊终日閒。
yān hóng bēi zháo dì, qiǎn lǜ àn guī shān.
殷红悲着地,浅绿暗归山。
yún mù jiǔ méng rùn, fēng fēi měi rì guān.
云幕久蒙润,风扉每日关。
chóu duān yǔ shī sī, róng yì jiǎn zhū yán.
愁端与诗思,容易减朱颜。

“春雨止复作”平仄韵脚


拼音:chūn yǔ zhǐ fù zuò
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “春雨止复作”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春雨止复作”出自陈棣的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。