“江上花木冻”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟郊

江上花木冻”出自唐代孟郊的《江邑春霖奉赠陈侍御》, 诗句共5个字。

江上花木冻,雨中零落春。
应由放忠直,在此成漂沦。
嘉艳皆损污,好音难殷勤。
天涯多远恨,雪涕盈芳辰。
坐哭青草上,卧吟幽水滨。
兴言念风俗,得意唯波鳞。
枕席病流湿,檐楹若飞津。
始知吴楚水,不及京洛尘。
风浦荡归棹,泥陂陷征轮。
两途日无遂,相赠唯沾巾。

诗句汉字解释

《江邑春霖奉赠陈侍御》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

江上花木冻,雨中零落春。
江河上的花木被冻住,雨中的春天零落残败。

应由放忠直,在此成漂沦。
应该放纵忠直之心,却在这里成为了漂泊沦落的人。

嘉艳皆损污,好音难殷勤。
美好的事物都受到了玷污,美妙的音乐难得殷勤款待。

天涯多远恨,雪涕盈芳辰。
对远离故乡的恨意多么深,泪水湿润了芬芳的时光。

坐哭青草上,卧吟幽水滨。
坐着哭泣在青草上,躺下吟咏在幽静的水边。

兴言念风俗,得意唯波鳞。
愉快地谈论着风俗,心情畅快只有江鱼的鳞片。

枕席病流湿,檐楹若飞津。
枕头和床榻湿透了病患的流涕,屋檐和门楣仿佛是飞跃的涓流。

始知吴楚水,不及京洛尘。
才明白吴楚的江水,无法与京洛的尘土相比。

风浦荡归棹,泥陂陷征轮。
风浪扰乱了归途的船只,泥泞的池塘陷住了征车。

两途日无遂,相赠唯沾巾。
两条路上日子都没有进展,互相赠送只能沾湿巾子。

这首诗以自然景物和个人情感交织,表达了孟郊对逆境沉浮、异地漂泊的心境和感受。诗中描绘了江河上的花木被冻住、春天在雨中凋零的景象,象征着生命的脆弱和易逝。诗人抒发了对自己被困境所束缚的悲愤之情,同时表达了对故乡和美好事物的思念之情。诗中描绘的景物和情感通过对比和象征的手法,增强了诗词的意境和感染力。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和深沉的感受,展示了作者内心的孤独、忧愁和对现实的思考。

全诗拼音读音对照参考


jiāng yì chūn lín fèng zèng chén shì yù
江邑春霖奉赠陈侍御
jiāng shàng huā mù dòng, yǔ zhōng líng luò chūn.
江上花木冻,雨中零落春。
yīng yóu fàng zhōng zhí, zài cǐ chéng piào lún.
应由放忠直,在此成漂沦。
jiā yàn jiē sǔn wū, hǎo yīn nán yīn qín.
嘉艳皆损污,好音难殷勤。
tiān yá duō yuǎn hèn, xuě tì yíng fāng chén.
天涯多远恨,雪涕盈芳辰。
zuò kū qīng cǎo shàng, wò yín yōu shuǐ bīn.
坐哭青草上,卧吟幽水滨。
xìng yán niàn fēng sú, dé yì wéi bō lín.
兴言念风俗,得意唯波鳞。
zhěn xí bìng liú shī, yán yíng ruò fēi jīn.
枕席病流湿,檐楹若飞津。
shǐ zhī wú chǔ shuǐ, bù jí jīng luò chén.
始知吴楚水,不及京洛尘。
fēng pǔ dàng guī zhào, ní bēi xiàn zhēng lún.
风浦荡归棹,泥陂陷征轮。
liǎng tú rì wú suì, xiāng zèng wéi zhān jīn.
两途日无遂,相赠唯沾巾。

“江上花木冻”平仄韵脚


拼音:jiāng shàng huā mù dòng
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论


* “江上花木冻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上花木冻”出自孟郊的 《江邑春霖奉赠陈侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟郊简介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。