“百过在芣莒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈杰

百过在芣莒”出自宋代陈杰的《和彭教谕论诗》, 诗句共5个字。

平生於二南,百过在芣莒
不知孰舞蹈,但觉乌可已。
煌煌古人心,民与不死传。
天和本发中,世味或食耳。
全明凋靡后,未造放荡始。
折杨纷皇荂,败素正堪紫。
斯文吾衰久,安得力任鄙。
天河傥可挽,举俗快一洗。
不且尊杜黄,卿言尚予起。

诗句汉字解释

《和彭教谕论诗》是宋代陈杰创作的一首诗词。诗中表达了诗人对于诗歌创作的思考和对于传统文化的敬仰。

诗词的中文译文:
平生在南方度过,百次游历芣莒。不知道谁在跳舞,只觉得乌鸦已经飞过。灿烂的古人心灵,民众不朽地传承。天地之间和谐的力量,人们对于世俗的嗜好或许只是一时的享受。明朗之后的衰败,还未到达放纵的开始。折断了杨柳,散落的皇帝花朵,败落的素净正适合紫色的衣裳。我这文人之风光已经衰弱许久,如何能够承担起微不足道的责任。如果能够挽回天河,让世俗之人洗净他们的浑浊。不再尊重杜甫和黄庭坚,你的话语已经让我重新振作起来。

诗意和赏析:
这首诗词展示了陈杰对于自己的文学创作和时代的思考。他感叹自己的平凡生活,但又通过回顾古人的伟大和对传统文化的传承来寻找自己的价值。他对古人心灵的赞美表达了对于传统文化的推崇和敬仰,认为传统文化是不朽的,能够超越时间和空间的界限。诗人对于世俗的看法有些许讽刺和嘲讽,认为人们的追求和享受只是暂时的,而真正的价值在于对于精神世界的追求和升华。诗人表达了对于时代衰败的忧虑,希望能够唤醒人们的良知,让他们洗净心灵的污浊。最后,诗人表示不再追求过去的文学偶像,而是重新振作起来,开始自己的创作。

这首诗词通过对于个人和时代的思考,表达了对于传统文化的敬仰和对于艺术创作的追求。它展示了诗人对于人生的独特见解和对于时代的批判意识,具有一定的哲理性和思想性。同时,诗人的表达方式简洁明了,通过对比和象征的手法,将自己的思想情感传达给读者,给人以启迪和思考。整首诗词以平实的语言展示了诗人的内心世界和对于文化传承的重视,具有一种朴实而深刻的美感。

全诗拼音读音对照参考


hé péng jiào yù lùn shī
和彭教谕论诗
píng shēng yú èr nán, bǎi guò zài fú jǔ.
平生於二南,百过在芣莒。
bù zhī shú wǔ dǎo, dàn jué wū kě yǐ.
不知孰舞蹈,但觉乌可已。
huáng huáng gǔ rén xīn, mín yǔ bù sǐ chuán.
煌煌古人心,民与不死传。
tiān hé běn fā zhōng, shì wèi huò shí ěr.
天和本发中,世味或食耳。
quán míng diāo mí hòu, wèi zào fàng dàng shǐ.
全明凋靡后,未造放荡始。
zhé yáng fēn huáng fū, bài sù zhèng kān zǐ.
折杨纷皇荂,败素正堪紫。
sī wén wú shuāi jiǔ, ān dé lì rèn bǐ.
斯文吾衰久,安得力任鄙。
tiān hé tǎng kě wǎn, jǔ sú kuài yī xǐ.
天河傥可挽,举俗快一洗。
bù qiě zūn dù huáng, qīng yán shàng yǔ qǐ.
不且尊杜黄,卿言尚予起。

“百过在芣莒”平仄韵脚


拼音:bǎi guò zài fú jǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚

网友评论



* “百过在芣莒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百过在芣莒”出自陈杰的 《和彭教谕论诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。