《书生旧梦二解皆因榜过作》是宋代诗人陈杰的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
长久回忆着西风吹动翠绿衣袖的情景,
傍晚的屋檐下,整理着玉簪,倚着初寒。
一次次地让我回想起那婚嫁的事情,
更要用花枝插在白发中,使其更加鲜艳。
诗意:
这首诗通过描写书生旧梦的两个解释,表达了对逝去时光的怀念和对生活中某些关键选择的反思。诗人回忆起过去的时光,回想着自己年轻时被西风吹动翠绿衣袖的情景,以及傍晚时分在寒冷的屋檐下整理玉簪的情景。这些回忆引发了对自己曾经做出的决定和选择的思考,特别是与婚姻相关的决定。最后,诗人提到要用花枝插在白发中,以突显岁月的流转和时光的不可逆转。
赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了书生旧梦和人生选择的思索。通过对西风吹动翠绿衣袖和傍晚修整玉簪的描绘,诗人通过感官的细腻表达了回忆和怀旧之情。在最后两句中,诗人运用对比手法,将花枝插在白发中,形象地表达了岁月流逝和时光不可逆转的主题。整首诗情感丰富而含蓄,让读者在品味中产生共鸣,思考自己的人生选择和回忆的意义。这首诗通过简洁的文字和生动的描写,表达了对于逝去时光的留恋和对人生抉择的思索,具有一定的艺术价值。
全诗拼音读音对照参考
shū shēng jiù mèng èr jiě jiē yīn bǎng guò zuò
书生旧梦二解皆因榜过作
zhǎng yì xī fēng cuì xiù dān, mù yán xiū yù yǐ chū hán.
长忆西风翠袖单,暮檐修玉倚初寒。
yī huí dé jià píng shēng zú, gèng yòng huā zhī chā bái zhe.
一回得嫁平生足,更用花枝插白着。
“暮檐修玉倚初寒”平仄韵脚
拼音:mù yán xiū yù yǐ chū hán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论
* “暮檐修玉倚初寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮檐修玉倚初寒”出自陈杰的 《书生旧梦二解皆因榜过作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。