“迅甚风鹏翮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈杰

迅甚风鹏翮”出自宋代陈杰的《送七侄游学》, 诗句共5个字。

迅甚风鹏翮,萧然野鹤深。
一经教子旧,万里出门新。
天下师传道,方来友辅仁。
异时吾悔杀,虚负空中春。

诗句汉字解释

诗词:《送七侄游学》

中文译文:
风鹏羽毛翅膀疾飞,野鹤孤独地在深处飞翔。一旦启程离家求学,万里之遥即是新的起点。天下间师长传授道义,远来的友人将助仁义之行。如今我后悔过去的决断,白白浪费了春天的美好。

诗意:
这首诗词是宋代陈杰所作,题为《送七侄游学》。诗人表达了对侄子踏上求学之路的送别之情。诗中以风鹏和野鹤作隐喻,形容侄子迅速奋发和独立飞翔的精神。侄子离家求学,意味着他将迎接全新的挑战和机遇。诗人希望侄子能够受到师长的教导,结交友人,扶持仁义之道。然而,诗人也感到懊悔,认识到自己过去的行动可能有所偏差,白白错过了美好的时光。

赏析:
《送七侄游学》以简洁的语言表达了诗人对侄子的祝福和对自己过去决断的反思。诗中使用了风鹏和野鹤这两个象征自由和独立的形象,通过对比表现了侄子迅速成长和独自面对世界的勇气。诗人希望侄子在求学过程中能够接受到优秀师长的教诲,结交志同道合的友人,以追求仁义之道。最后两句表达了诗人对过去决策的悔意,意味着他认识到自己有所疏忽,错过了珍贵的时光。整首诗以简练的语言展现了家人之间的情感和对未来的期许,给人以深思。

全诗拼音读音对照参考


sòng qī zhí yóu xué
送七侄游学
xùn shén fēng péng hé, xiāo rán yě hè shēn.
迅甚风鹏翮,萧然野鹤深。
yī jīng jiào zǐ jiù, wàn lǐ chū mén xīn.
一经教子旧,万里出门新。
tiān xià shī chuán dào, fāng lái yǒu fǔ rén.
天下师传道,方来友辅仁。
yì shí wú huǐ shā, xū fù kōng zhōng chūn.
异时吾悔杀,虚负空中春。

“迅甚风鹏翮”平仄韵脚


拼音:xùn shén fēng péng hé
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “迅甚风鹏翮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迅甚风鹏翮”出自陈杰的 《送七侄游学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。