“俛仰已陈双桂亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

俛仰已陈双桂亭”出自宋代陈杰的《咏归晚步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ yǎng yǐ chén shuāng guì tíng,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

全诗阅读

风流顿尽万花浦,俛仰已陈双桂亭
黄鞠华差强人意,红拒霜犹有典刑。


诗词类型:

《咏归晚步》陈杰 翻译、赏析和诗意


《咏归晚步》是宋代诗人陈杰所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风景美丽的花浦,曾经的风流韵事已经消逝殆尽,我俯仰间已经在双桂亭前留下过了身影。黄色的草地上长满了华美的野花,虽然差强人意,但是红色的花却顽强地抵抗着寒霜的侵袭,仿佛还有着典型的美丽。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚上归途中的景象,表达了对过去风流时光的追忆和对生命的感慨。诗人通过对花浦、双桂亭和野花的描绘,展现了时光流逝和人事易变的主题。

赏析:
诗词以自然景物为背景,通过对花浦、双桂亭和野花的描绘,表达了诗人对风流时光的怀念和对岁月流转的感慨。花浦曾经风流韵事的场所,现在已经消逝殆尽,只留下了一片美丽的风景。双桂亭是诗人曾经留下身影的地方,它成为了回忆和思念的象征。黄色的野花虽然美丽,但与过去的风流时光相比,差强人意,它们的美丽已经被岁月所侵蚀。然而,红色的花却仍然坚强地抵抗着寒霜的侵袭,象征着美丽和坚韧的精神。

整首诗词通过对景物的描写,表达了人生的无常和物是人非的主题。诗人深情地回忆过去的风流时光,并感叹岁月的流逝和人事的变迁。尽管时光已逝,但美丽和坚韧的精神依然存在,给人以希望和力量。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将诗人的情感和思考融入其中,引起读者对人生、时光和美好的思考。它展现了宋代诗人独特的审美情趣和对生命哲理的思索。

《咏归晚步》陈杰 拼音读音参考


yǒng guī wǎn bù
咏归晚步

fēng liú dùn jǐn wàn huā pǔ, fǔ yǎng yǐ chén shuāng guì tíng.
风流顿尽万花浦,俛仰已陈双桂亭。
huáng jū huá chā qiáng rén yì, hóng jù shuāng yóu yǒu diǎn xíng.
黄鞠华差强人意,红拒霜犹有典刑。

“俛仰已陈双桂亭”平仄韵脚


拼音:fǔ yǎng yǐ chén shuāng guì tíng

平仄:仄仄仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论