“无溪水不清”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈宓

无溪水不清”出自宋代陈宓的《鄂溪呈陈汝昌》, 诗句共5个字。

回雁无来讯,违卿已十程。
旅怀宵不寐,归梦晓难成。
在处山殊秀,无溪水不清
平生泉石癖,亦足惬吾情。

诗句汉字解释

《鄂溪呈陈汝昌》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

回雁无来讯,违卿已十程。
回程的雁儿没有传来消息,离别你已经过去了十个行程。
这两句描写了诗人与他人的离别,通过雁儿无消息的形象,表达了作者对离别之人的思念之情。

旅怀宵不寐,归梦晓难成。
在旅途中,思念之情使我夜晚难以入眠,回到家乡后的梦想却难以实现。
这两句表达了作者旅途中的思乡之情,以及回到家乡后的失望和无法如愿的情绪。

在处山殊秀,无溪水不清。
无论身处何山之间,都能见到美丽的景色,没有哪条溪流的水不清澈明亮。
这两句描绘了山水之美,表达了作者对自然景色的赞美和对清澈之美的向往。

平生泉石癖,亦足惬吾情。
我一生钟爱泉水和石头,它们足以满足我的情愫。
这两句描绘了作者对泉水和石头的喜爱,表达了作者内心的宁静和满足。

这首诗词通过描绘离别的痛苦、思乡的痴情、对自然美景的赞美以及对内心宁静的向往,展现了作者深沉的情感和对人生的思考。通过细腻的词语和意象描写,使读者感受到了作者内心世界的细腻与深情。

全诗拼音读音对照参考


è xī chéng chén rǔ chāng
鄂溪呈陈汝昌
huí yàn wú lái xùn, wéi qīng yǐ shí chéng.
回雁无来讯,违卿已十程。
lǚ huái xiāo bù mèi, guī mèng xiǎo nán chéng.
旅怀宵不寐,归梦晓难成。
zài chù shān shū xiù, wú xī shuǐ bù qīng.
在处山殊秀,无溪水不清。
píng shēng quán shí pǐ, yì zú qiè wú qíng.
平生泉石癖,亦足惬吾情。

“无溪水不清”平仄韵脚


拼音:wú xī shuǐ bù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “无溪水不清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无溪水不清”出自陈宓的 《鄂溪呈陈汝昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。