《挽外舅》是陈宓的作品,他是宋代的诗人。这首诗表达了对已故的外舅的怀念和赞美之情。
这首诗以孝友之情开篇,描述了陈宓对外舅的推许和尊敬。接着,他提到外舅早年就知道自己有学问,并且在历任官职中表现出惠爱之德,如今已经成为了一位德高望重的人物,廉隅律己的行为更使他想起了古代的贤人伯夷。
诗中提到了四郡对外舅的赞誉,使人感觉就像昨天一样,这表明外舅的声望一直保持着不减退。然而,十年过去了,外舅已经退隐了,他的声望虽然没有衰退,但陈宓却感叹老成德望难以继承。
最后两句表达了陈宓对外舅的哀思之情。他形容自己像是吹奏笳鼓的人,泪水满溢出来,令人动容。这表明陈宓对外舅的离去感到痛苦和悲伤。
这首诗词通过对外舅的赞美和怀念,展现了作者对外舅的尊敬和感激之情。同时,通过对外舅品德的赞颂,也传递了一种向往和追求高尚品德的价值观。整首诗情感真挚,抒发了作者内心深处的情感,引人深思。
全诗拼音读音对照参考
wǎn wài jiù
挽外舅
xiào yǒu shēng lái lǘ lǐ tuī, wài jiā shuāng quē zǎo zhī shī.
孝友生来闾里推,外家双阙蚤知师。
lì guān huì ài jīn gōng suì, lǜ jǐ lián yú gǔ bó yí.
历官惠爱今龚遂,律己廉隅古伯夷。
sì jùn shēng chēng rú zuó rì, shí nián xián tuì wèi shuāi shí.
四郡声称如昨日,十年闲退未衰时。
lǎo chéng dé wàng jiē nán jì, jiā gǔ yuán tóu lèi mǎn yí.
老成德望嗟难继,笳鼓原头泪满颐。
“十年闲退未衰时”平仄韵脚
拼音:shí nián xián tuì wèi shuāi shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “十年闲退未衰时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年闲退未衰时”出自陈宓的 《挽外舅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。