“德刑予夺出诸天”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈普

德刑予夺出诸天”出自宋代陈普的《孟子·天吏》, 诗句共7个字。

生杀存亡我敢专,德刑予夺出诸天
曰天所命惟其理,夫岂谆谆告语然。

诗句汉字解释

诗词:《孟子·天吏》

中文译文:
生杀存亡我敢专,
德刑予夺出诸天。
曰天所命惟其理,
夫岂谆谆告语然。

诗意:
这首诗出自宋代作家陈普的《孟子·天吏》。诗中表达了作者对于权力与道德的思考和体悟。诗人坚信自己有权力决定生死和存在的命运,以及赋予人们德行和惩罚的能力,甚至超越了天地之间的力量。他主张,人应该遵循天命所赋予的道义规范,而不是仅仅依赖恳求和言语的规劝。

赏析:
这首诗通过对权力和道德的讨论,引发人们对于人与天命的关系、道德与权力的辩证思考。诗中的“生杀存亡我敢专”表达了作者的自信和决断,他相信自己有能力决定他人的生死和命运。而“德刑予夺出诸天”则体现了诗人的自我赋予,他认为自己具备赋予他人道德准则和惩罚的权力,这种权力甚至超越了天地之间的力量。最后两句“曰天所命惟其理,夫岂谆谆告语然”则表达了诗人对于天命的理解,他认为天命的规律是合乎道理的,不需要过多的劝诫和言语。

这首诗深思熟虑地探讨了人与权力、道德与天命的关系,表达了作者对于自身权力与道德观念的坚定信仰。通过诗人的思考,我们可以思考权力和道德的边界,以及人与天命的互动关系。这首诗在宋代的文化背景下具有独特的意义,也为后人提供了思考和启示。

全诗拼音读音对照参考


mèng zǐ tiān lì
孟子·天吏
shēng shā cún wáng wǒ gǎn zhuān, dé xíng yǔ duó chū zhū tiān.
生杀存亡我敢专,德刑予夺出诸天。
yuē tiān suǒ mìng wéi qí lǐ, fū qǐ zhūn zhūn gào yǔ rán.
曰天所命惟其理,夫岂谆谆告语然。

“德刑予夺出诸天”平仄韵脚


拼音:dé xíng yǔ duó chū zhū tiān
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “德刑予夺出诸天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“德刑予夺出诸天”出自陈普的 《孟子·天吏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。