“年年佩温故”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈普

年年佩温故”出自宋代陈普的《姚国秀十咏·梅窗》, 诗句共5个字。

年年佩温故,先入一枝来。
岁寒吾与女,欲别重徘徊。

诗句汉字解释

《姚国秀十咏·梅窗》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每年我都佩戴着温暖的回忆,先来到这一枝上。
在寒冷的岁月里,我与你相依相伴,如今分别仍然徘徊。

诗意:
这首诗词描绘了一对相爱的情侣,他们相聚在梅花盛开的季节,但随着岁月的流逝和离别的临近,他们的心情变得忧郁和迟疑。梅窗象征着两人之间的情感交流和温馨的回忆,作者通过描写梅窗的意象来表达情侣之间的离别之苦和不舍之情。

赏析:
这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了离别的伤感和不舍。梅窗作为诗中的意象,象征着两人之间的情感纽带。作者年年佩戴着温暖的回忆,先来到一枝梅窗前,表达了对往昔美好时光的怀念和珍惜。然而,岁寒即将来临,诗人与女子即将分别,这种离别之情使他们的心情变得沉重,产生了重重的徘徊和不舍之情。

整首诗词情感深沉,字里行间透露出作者对离别的忧伤和留恋之情。通过对梅窗的描绘,诗人将自己与女子的情感寄托其中,使读者能够感受到作者内心的矛盾和无奈。这首诗词以简练的语言传达了作者对于离别的思考和情感的抒发,给人以深深的共鸣和感叹。

全诗拼音读音对照参考


yáo guó xiù shí yǒng méi chuāng
姚国秀十咏·梅窗
nián nián pèi wēn gù, xiān rù yī zhī lái.
年年佩温故,先入一枝来。
suì hán wú yǔ nǚ, yù bié zhòng pái huái.
岁寒吾与女,欲别重徘徊。

“年年佩温故”平仄韵脚


拼音:nián nián pèi wēn gù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “年年佩温故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年佩温故”出自陈普的 《姚国秀十咏·梅窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。