《咏史上·季札》是宋代诗人陈普所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
鸾鷟无声皇极差,
消磨人物百千家。
姑苏无限骚人楚,
不罪延陵罪浣沙。
诗意和赏析:
这首诗词以历史上的人物季札为题材,表达了作者对季札英勇抗争的赞叹和对时代变迁的思考。
首句“鸾鷟无声皇极差”,描绘了季札在官场中默默无闻,没有得到皇帝的重用。鸾鷟是传说中的凤凰和麒麟,象征着君主的威严和权力。然而,季札并没有得到皇帝的青睐和赏识,暗示了皇权对人才的误判和忽视。
第二句“消磨人物百千家”,表达了时代的残酷和人才的浪费。在这个动荡的历史时期,许多有才华的人们被磨灭了,他们的才能和智慧难以展现,这是对时代浪费人才的悲叹。
接下来的两句“姑苏无限骚人楚,不罪延陵罪浣沙”,提到了姑苏和延陵两个地方。姑苏是苏州的古称,而延陵是楚国的故地,两者都是文化繁荣的地方。这里用“无限骚人楚”来形容姑苏,意味着姑苏有许多才子佳人。然而,延陵却被称为“罪浣沙”,暗示着延陵的才子们被误判和冤枉。整句表达了作者对才子们遭遇的悲哀和不公的愤慨。
通过对季札和历史时代的描绘,诗词《咏史上·季札》展现了作者对人才的珍视和对时代浪费的反思。它呈现了一个在政治权力和历史变迁中,才华被埋没和忽视的悲剧,同时也揭示了作者对这一现象的深深忧虑和痛心。
全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ shàng jì zhá
咏史上·季札
luán zhuó wú shēng huáng jí chà, xiāo mó rén wù bǎi qiān jiā.
鸾鷟无声皇极差,消磨人物百千家。
gū sū wú xiàn sāo rén chǔ, bù zuì yán líng zuì huàn shā.
姑苏无限骚人楚,不罪延陵罪浣沙。
“消磨人物百千家”平仄韵脚
拼音:xiāo mó rén wù bǎi qiān jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “消磨人物百千家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消磨人物百千家”出自陈普的 《咏史上·季札》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。